Corsi di Specializzazione in traduzione audiovisiva e/o legale
Thread poster: emily83

emily83
Local time: 09:45
Jun 20, 2009

Buongiorno a tutti.

Avrei bisogno di un consiglio riguardo la scelta della specialistica in traduzione.
Mi sono laureata in Lingue e Culture Straniere a Roma nel 2006.
Da allora, ho svolto qualche traduzione dall'Italiano all'Inglese (sono perfettmente bilingue) e dal Francese all'Italiano, oltre a impartire lezioni di Inglese e Francese Commerciale.
Vorrei e dovrei allargare i miei orizzonti personali e professionali. Avevo trovato 2 corsi di traduzione audiovisiva, uno alla Surrey University e l'altra alla University of Roehampton, ma non saprei quale scegliere.
Inoltre ho visto che c'è anche un Master in Screen Translation all'Università di Bologna.
C'è qualcuno che l'ha frequentato e sa dirmi qualcosa a riguardo?
O se c'è qualcosa di simile all'università di Siena?
Sono anche attratta dalla traduzione legale. Quale dei due settori è il più richiesto sul mercato?
Non vorrei sembrare mercenaria, ma in un campo vasto e ipercompetitivo come quello della traduzione occorre essere pratici.
Aggiungo anche, che preferirei sfruttare al massimo le mie due lingue materne (per quanto riguarda lo Spagnolo e il Francese, sono più portata a tradurre da queste due lingue in Italiano e Inglese che non il contrario)
Che cosa mi consigliate?
Aspetto con ansia le vostre risposte.
Grazie di cuore.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Corsi di Specializzazione in traduzione audiovisiva e/o legale

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search