Corsi di Specializzazione in traduzione audiovisiva e/o legale
Thread poster: emily83

emily83
Local time: 14:39
Jun 20, 2009

Buongiorno a tutti.

Avrei bisogno di un consiglio riguardo la scelta della specialistica in traduzione.
Mi sono laureata in Lingue e Culture Straniere a Roma nel 2006.
Da allora, ho svolto qualche traduzione dall'Italiano all'Inglese (sono perfettmente bilingue) e dal Francese all'Italiano, oltre a impartire lezioni di Inglese e Francese Commerciale.
Vorrei e dovrei allargare i miei orizzonti personali e professionali. Avevo trovato 2 corsi di traduzione audiovisiva, uno alla Surrey University e l'altra alla University of Roehampton, ma non saprei quale scegliere.
Inoltre ho visto che c'è anche un Master in Screen Translation all'Università di Bologna.
C'è qualcuno che l'ha frequentato e sa dirmi qualcosa a riguardo?
O se c'è qualcosa di simile all'università di Siena?
Sono anche attratta dalla traduzione legale. Quale dei due settori è il più richiesto sul mercato?
Non vorrei sembrare mercenaria, ma in un campo vasto e ipercompetitivo come quello della traduzione occorre essere pratici.
Aggiungo anche, che preferirei sfruttare al massimo le mie due lingue materne (per quanto riguarda lo Spagnolo e il Francese, sono più portata a tradurre da queste due lingue in Italiano e Inglese che non il contrario)
Che cosa mi consigliate?
Aspetto con ansia le vostre risposte.
Grazie di cuore.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Corsi di Specializzazione in traduzione audiovisiva e/o legale

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search