Voglio creare un dizionario elettronico: che programma mi consigliate?
Thread poster: lithuanian

lithuanian
Local time: 10:23
Lithuanian to Italian
Jul 19, 2009

Ciao a tutti,
Vorrei chiedervi un consiglio. Voglio creare per uso personale un dizionario elettronico, può essere semplicissimo: parola - descrizione. Certo, se ad esempio le abbreviazioni le segna in un altro colore o se ha qualcos'altro in più, è ancora meglio. Magari qualcuno di voi lo ha fatto? Che programma potrei usare? Tutti i consigli sono ben accetti.
Grazie in anticipo.


Direct link Reply with quote
 

Giulia Fabrizi
Local time: 09:23
German to Italian
+ ...
excel Jul 21, 2009

Il mio dizionario deIt è nel formato excel. Dato che lavoro per vari settori nel campo dell´ingegneria civile, ho creato fogli di lavoro per ciascun ambito (idraulica, gallerie, statica, ecc....). Le varie fonti di traduzione e/o commenti li inserico attraverso "crea commento" per le varie celle (tasto destro mouse). Certo potrei ottimizzarlo, ma,, al momento, è sufficiente così.
Buon lavoro,
giulia78

PS: Alcune mie colleghe che lavorano da decenni continuano a creare dizionari in word. Non so dire cosa sia più pratico...credo excel.


Direct link Reply with quote
 
Claudio Porcellana  Identity Verified
Italy
dizionario elettronico Jul 22, 2009

Babylon builder!
come interfaccia batte qualsiasi tabella di Word o Excel ed è gratuito

d'altronde Excel è un foglio elettronico: serve a fare calcoli anche se molti sembrano non capirlo
LOL
Excel è micidiale poi per chi ha problemi a vedere i font piccoli, xchè se si zuma per ingrandire la visuale le colonne o le righe vanno fuori schermo: demenziale!

comunque per creare glossari in Babylon builder si parte da tabelle excel, ma poi si abbandonano al loro destino (per fortuna per sempre)

last but not least, nei glossari creati con Babylon builder puoi aggiungere di tutto: link, immagini, animazioni, e magari vederlo pubblicato sul sito Babylon se lo ritengono abbastanza interessante

Claudio

[Edited at 2009-07-22 00:27 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 02:23
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Anche Jul 22, 2009

Giulia Fabrizi wrote:

Il mio dizionario deIt è nel formato excel. ...


Sí, benissimo con Excel. Anche il mio dizionario usa questo software.


Direct link Reply with quote
 

Marta Brambilla  Identity Verified
Switzerland
Local time: 09:23
German to Italian
+ ...
Multiterm Jul 22, 2009

Anche se non è un vero e proprio dizionario elettronico, io mi trovo molto bene.
A differenza di altri prevede un investimento per l'acquisto (anche se io ho comprato trados e quindi non so cosa costa solo Multiterm ma so che si può acquistare da solo).

Con Multiterm puoi creare glossari multilingue, bilingue e aggiungere tutti i tipi di informazioni che desideri (immagini e link, ecc).

Inoltre, sei tu a creare la struttura del glossario, quindi puoi adattare la struttura del glossario ogni volta alle tue esigenze.

Ripeto, io lo uso perchè avendo acquistato Trados, faceva parte del pacchetto e non mi sono impegnata a trovare un'altra soluzione ....
E siccome Multiterm si usa in collaborazione con Trados durante la traduzione, per me è un'ottima soluzione perchè se mentre traduci in Trados salta fuori un vocabolo che hai messo in Multiterm, questo ti viene dato in automatico e trovo che sia molto comodo.

Buon lavoro
Marta


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Voglio creare un dizionario elettronico: che programma mi consigliate?

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search