Traduzione asseverata per prefettura?
Thread poster: Alessandra Corsi

Alessandra Corsi  Identity Verified
Italy
Local time: 23:06
French to Italian
+ ...
Jul 22, 2009

Buongiorno,

mi è stata richiesta una traduzione asseverata da presentare alla prefettura in Italia.
Come dovrei procedere? So che in Spagna esistono traduttori giurati, ma in Italia la procedura mi sembra un pò confusa.

Grazie, saluti.


 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 23:06
Italian to Spanish
+ ...
Contattare un traduttore professionale Jul 23, 2009

Se sei una traduttrice professionale, allora puoi tradurre l'atto e asseverarlo in Tribunale, munita di un verbale di asseverazione che firmerai davanti al Cancelliere. Dovrai anche apporre le marche da bollo richieste.

Non mi è chiaro perché ti abbiano chiesto di portarlo poi in Prefettura, dove abitualmente viene apposto un timbro di legalizzazione sull'originale in lingua italiana, e non sul testo già tradotto.
I documenti originali che vengono tradotti in Italia verso la lingua italiana, devono essere legalizzati nel Paese che li ha emessi.
Le traduzioni verso altre lingue che sono tradotte in Italia, devono essere asseverate e successivamente legalizzate in Procura presso lo stesso Tribunale dove è stato emesso il giuramento.


P.S.- Edito il mio intervento perché ho visto nel tuo profilo che sei una studentessa.
Il mio consiglio è che ti rivolga a un professionista della traduzione che si occupi di asseverazioni. Vedrai che la procedura è più facile di quanto sembra.icon_wink.gif

Saluti,

María José


[Modificato alle 2009-07-23 08:15 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione asseverata per prefettura?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search