Traduzione asseverata per prefettura?
Thread poster: Alessandra Corsi
Alessandra Corsi  Identity Verified
Italy
Local time: 17:52
French to Italian
+ ...
Jul 22, 2009

Buongiorno,

mi è stata richiesta una traduzione asseverata da presentare alla prefettura in Italia.
Come dovrei procedere? So che in Spagna esistono traduttori giurati, ma in Italia la procedura mi sembra un pò confusa.

Grazie, saluti.


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 17:52
Italian to Spanish
+ ...
Contattare un traduttore professionale Jul 23, 2009

Se sei una traduttrice professionale, allora puoi tradurre l'atto e asseverarlo in Tribunale, munita di un verbale di asseverazione che firmerai davanti al Cancelliere. Dovrai anche apporre le marche da bollo richieste.

Non mi è chiaro perché ti abbiano chiesto di portarlo poi in Prefettura, dove abitualmente viene apposto un timbro di legalizzazione sull'originale in lingua italiana, e non sul testo già tradotto.
I documenti originali che vengono tradotti in Italia verso la lingua italiana, devono essere legalizzati nel Paese che li ha emessi.
Le traduzioni verso altre lingue che sono tradotte in Italia, devono essere asseverate e successivamente legalizzate in Procura presso lo stesso Tribunale dove è stato emesso il giuramento.


P.S.- Edito il mio intervento perché ho visto nel tuo profilo che sei una studentessa.
Il mio consiglio è che ti rivolga a un professionista della traduzione che si occupi di asseverazioni. Vedrai che la procedura è più facile di quanto sembra.

Saluti,

María José


[Modificato alle 2009-07-23 08:15 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione asseverata per prefettura?

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search