Forum PROZ e FAQ: Proviamo a "fare il punto"?
Thread poster: Manuela Dal Castello

Manuela Dal Castello  Identity Verified
Italy
Local time: 23:57
English to Italian
+ ...
Sep 23, 2009

Ciao a tutt*,
In una notte insonne mi è venuto questo pensiero (insano?): visto che sono moltissimi i filoni sull'attività del traduttore, i problemi fiscali di chi inizia, che cosa si dovrebbe sapere, le tariffe ecc., che ne dite se si formasse un "gruppo di lavoro" per cercare di stendere una lista di FAQ con le relative risposte, riassunte in modo chiaro, a cui indirizzare chi cerca queste informazioni?

Da parte mia sono disponibile, avendo anche del tempo da utilizzare come voglio - o quasi...
Fra l'altro, dopo una discussione di qualche mese fa sul cattivo italiano dell'interfaccia italiana di PROZ avevo segnalato la mia disponibilità attraverso l'apposita funzione, come si direbbe da manuale, ma ho ricevuto solo una risposta automatica che il mio messaggio era stato ricevuto e sarebbe stato preso in considerazione, poi più nulla.
Va bene, se c'è qualcosa che si può fare io sono qui.

Buona giornata
Manuela


Direct link Reply with quote
 

Antonella Berardi  Identity Verified
Italy
Local time: 23:57
Member (2009)
French to Italian
+ ...
D'accordo Sep 23, 2009

Ciao Manuela!
Io mi trovo d'accordo con la tua proposta, considerate le (comprensibili) lamentele da parte degli "esperti" che devono ripetere tutto ogni volta a chi è nuovo di proZ.
Non conosco bene le funzioni specifiche di questo forum, ma forse si potrebbero semplicemente raccogliere i link delle discussioni inerenti gli argomenti principali di chi, ad esempio, inizia l'attività di traduttore ed elencarli in un thread da mettere in risalto nel forum. Magari è più riduttivo che stilare delle FAQ, ma io ho fatto così in un forum che modero da anni e pare che abbia funzionato, anche se c'è sempre gente che si iscrive e posta la propria domanda o richiesta, senza fare un search!
Saluti a tutti,
Anto


Direct link Reply with quote
 

A_Nespoli  Identity Verified
Italy
Local time: 23:57
Member (2007)
German to Italian
+ ...
Volentieri Sep 23, 2009

ma impostato come?
Un thread apposito sul forum?

Ale


Direct link Reply with quote
 

Gianni Pastore  Identity Verified
Italy
Local time: 23:57
Member (2007)
English to Italian
FAQ "fiscali" Sep 23, 2009

Iniziativa lodevole, ma chi si azzarderà a metter giù delle linee guida "definitive" sulla roba fiscale? È una materia talmente nebulosa che a volte trova in disaccordo persino i commercialisti stessi...

G


Direct link Reply with quote
 

Christel Zipfel  Identity Verified
Member (2004)
Italian to German
+ ...
Sarebbe molto più semplice Sep 23, 2009

a mio avviso: creare un nuovo forum, tipo quello che in inglese si chiama "Getting established", anche in italiano. Così le domande andrebbero a finire lì e basterebbe, a chi non vuole più leggere sempre le stesse domande, deselezionare questo forum per non vederlo più.

Sono d'accordo che la ricerca sul forum è alquanto difficoltosa e raramente si riesce a trovare quello che interessa. Comunque con un forum apposito dovrebbe essere già più semplice ed eventualmente si potrebbero anche leggere tutte le discussioni su un determinato argomento o con una determinata parola chiave prima di aprirne un'altra.

P.S. Come dice Gianni, noi non siamo consulenti fiscali, possiamo solo fornire le nostre esperienze e le nostre informazioni, giuste o sbagliate che siano, mandare link a leggi o circolari ecc. Poi le persone interessate approfondiranno l'argomento per conto loro e/o si rivolgeranno a un commercialista che possibilmente sia valido.

[Bearbeitet am 2009-09-23 10:42 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Manuela Dal Castello  Identity Verified
Italy
Local time: 23:57
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
lungi da me l'idea... Sep 23, 2009

... di voler dare dati precisi e "definitivi" su regimi fiscali ecc.
Però pensavo ad una lista appunto di FAQ e relative risposte, anche da aggiornare periodicamente, con l'accortezza di segnalare che su alcuni punti è necessario consultare di persona un professionista di fiducia.
Ad esempio, domande come:
"il mio titolo di studio mi permette di fare il traduttore?"
"che cos'è un CAT Tool? devo comperarlo o posso farne a meno?"
e altre abbastanza ricorrenti potrebbero trovare una risposta abbastanza chiara, lasciando poi alla persona (ovviamente) la possibilità di porre domande più precise o di ricercare ulteriormente.
Per la modalità, si può sentire il team PROZ per capire quali soluzioni ci potrebbero essere.
Comunque la mia è solo un'idea... piuttosto di vedere messaggi del tipo "uffa abbiamo già risposto n volte a questa domanda e dunque vai a vederti le discussioni precedenti"

Manuela


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 23:57
English to Italian
+ ...
Lo staff è informato Sep 23, 2009

Volveo segnalarvi che ho informato lo staff su questa proposta. Può anche darsi che abbiano a loro volta dei suggerimenti da dare su come realizzarla. La risposta non sarà immediata, ma si può comunque continuare il brain storming sull'argomento.

Direct link Reply with quote
 

Simone Giovannini  Identity Verified
Italy
Local time: 23:57
Member
French to Italian
+ ...
Buona idea Sep 24, 2009

Salve, sono uno studente iscritto da pochi mesi a Proz.
Secondo me questa sarebbe una buona idea visto che spesso ci si trova un pochino spaesati (almeno parlo dal mio punto di vista)...sicuramente fareste un piacere a me e a quelli come me, che non sono poi così pochi.
A presto,
Simone.


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 23:57
English to Italian
+ ...
Risposta dello staff Sep 28, 2009

La proposta arrivata (a dire il vero giorni fa, chiedo venia) da Jared è quella di creare un "sotto-forum" italiano dedicato ai nuovi utenti e aspiranti traduttori in cui spostare tutte le discussioni passate che potrebbero definirsi "FAQ", sulla falsariga del forum in lingua inglese "Getting established". In questo modo, chi si sente "spaesato", come dice giustamente Simone, potrà vedere immediatamente raccolti molti argomenti di suo interesse e trovare problematiche che chiunque, in fase iniziale, si trova a dover risolvere.

Se pensate anche voi che sia una buona soluzione, possiamo mandarla avanti.


Direct link Reply with quote
 

Paola Dentifrigi  Identity Verified
Italy
Local time: 23:57
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Mi sembra fondamentale Sep 28, 2009

Mariella Bonelli wrote:

Se pensate anche voi che sia una buona soluzione, possiamo mandarla avanti.




Paola


Direct link Reply with quote
 

A_Nespoli  Identity Verified
Italy
Local time: 23:57
Member (2007)
German to Italian
+ ...
Concordo Sep 29, 2009

Ottima idea.

Ale

PS: per quanto riguarda le questioni fiscali sempre irrisolte, si potrebbe anche aprire un thread con i link ufficiali di agenzia delle entrate, INPS etc etc, sempre previo il consiglio di rivolgersi direttamente all'agenzie delle entrate, all'inps o a un commercialista


Direct link Reply with quote
 

Manuela Dal Castello  Identity Verified
Italy
Local time: 23:57
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Sì sì sì Sep 29, 2009

Visto che anche stamattina all'apertura del forum le domande vertono su questi argomenti... io ribadisco la mia disponibilità (nei miei limiti, ma insomma... quel che sono in grado lo faccio volentieri).
Manuela


Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 23:57
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Concordo anche io Oct 16, 2009

Ciao

Scusate il ritardo, sono d'accordo anche io, e fornisco fin da ora la mia disponibilità ad aiutare i giovani che si affacciano alla professione.

Buon week end a tutti!

Angio


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Forum PROZ e FAQ: Proviamo a "fare il punto"?

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search