Traduzione giurata esente da bollo?
Thread poster: elle_bi

elle_bi  Identity Verified
Local time: 21:37
English to Italian
+ ...
Sep 29, 2009

Ciao a tutti,

mi appresto ad andare in Tribunale per asseverare la traduzione di un certificato di nascita di una ragazza americana che (con suo marito, italiano) vuole adottare un bambino, e la dichiarazione di assenso dei suoi genitori. Casualmente, navigando su Internet, ho letto che la traduzione di documenti ad uso adozione è esente da bollo... non riesco però a capire se questo si applica al caso della mia cliente: il certificato di nascita di una persona che vuole adottare è esente? E la dichiarazione? Se uno è esente e l'altro no, devo fare due verbali separati?

Grazie!


 

Elena Simonelli  Identity Verified
Spain
Local time: 21:37
English to Italian
+ ...
Adozione Sep 29, 2009

Anch'io sapevo che i documenti per le adozioni sono esenti dalle marche da bollo, perciò credo anche il certificato di nascita se fa parte della pratica.
Potresti chiedere comunque in cancelleria per esserne certa.


 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 21:37
Italian to Spanish
+ ...
Esatto, l'adozione è esente da bollo Sep 29, 2009

Le pratiche relative ad adozioni e a divorzi sono esenti da bollo. Lo sono ovviamente tutti i documenti facenti parte della stessa pratica.
La dicitura che dovrai mettere in alto, nella prima pagina della tua traduzione è la seguente:

"Esente da bolli e da diritti in conformità all’art. 82 legge N. 184 del 04/05/1983 - Adozione".

María José


 

elle_bi  Identity Verified
Local time: 21:37
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Tempestive, come sempre! Sep 30, 2009

Grazie mille a entrambe, in effetti ho appena chiamato la Cancelleria, dove mi hanno detto che in sostanza se io scrivo che sono esenti, per loro va bene. Stavo proprio per cercare la frase da apporre! Grazie María José!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione giurata esente da bollo?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search