Off topic: Errori nei film
Thread poster: Laura Gentili

Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 19:07
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Oct 8, 2003

Cercando tutt'altro mi sono imbattuta in questo gustosissimo repertorio di errori nei film:
http://cinema.multiplayer.it/bloopers/index.php3
Buon divertimento!
Laura


 

Sarah Ponting  Identity Verified
Italy
Local time: 19:07
Italian to English
+ ...
che ridere! Oct 8, 2003

Però c'è veramente il pericolo di distrarsi dal lavoroicon_smile.gif

Ciao

Sarah


 

Romina Minucci
Italy
Local time: 19:07
English to Italian
+ ...
è pericoloso Oct 8, 2003

si rischia veramente di passarci delle ore...

molto carino e ben fatto. lo mando subito ad un paio di amici amanti del cinema..

BUON LAVORO (perchè ora bisogna rimettersi a lavoro!!!)

Romy


 

Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 19:07
German to Italian
+ ...
e gli errori di traduzione? Oct 8, 2003

Bello! I miei preferiti sono gli strafalcioni nella traduzione, avevo postato un forum tempo fa su questo argomento ma era stato un po' snobbatoicon_frown.gif

 

T F F  Identity Verified
Italy
Local time: 19:07
English to Italian
sempre a proposito di errori Oct 9, 2003

...tra qualche sera trasmetteranno "il Gladiatore"...maestosa opera sulla Roma al tempo dei gladiatori!
...Bello il Colosseum, bella la storia, bella la scenografia, belle le adunate...ma come??!!...È il colonnato del Bernini quello che vedo???


 

Romina Minucci
Italy
Local time: 19:07
English to Italian
+ ...
x Renato Oct 9, 2003

giusto! E' uno dei film con più errori in assoluto, sia storici che di "sbadataggine".

non appare ad un certo punto il gladiatore con un cronografo al polso?

icon_smile.gif)))


 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
E' vero Oct 9, 2003

Lorenzo Lilli wrote:

Bello! I miei preferiti sono gli strafalcioni nella traduzione, avevo postato un forum tempo fa su questo argomento ma era stato un po' snobbatoicon_frown.gif

Ce n'era uno gustosissimo nel film "The Mask". Striscione per la festa di diploma, con su scritto: Congratulations, seniors.
Traduzione in sovraimpressione: Congratulazione signori.
Giusi


 

Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 19:07
German to Italian
+ ...
ancora? Oct 9, 2003

Romina 74 wrote:

giusto! E\' uno dei film con più errori in assoluto, sia storici che di \"sbadataggine\".

non appare ad un certo punto il gladiatore con un cronografo al polso?

icon_smile.gif)))


Mi illudevo che dai kolossal degni anni 50-60 (es. \"Cleopatra\" con Elizabeth Taylor, se non sbaglio) avessero fatto qualche progresso! Si vedevano anacronismi di ogni tipo, ma evidentemente le cose non sono migliorate.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Errori nei film

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search