La mail non sollecitata del venerdì
Thread poster: Laurent 1973 (X)

Laurent 1973 (X)  Identity Verified
Switzerland
Local time: 08:47
English to French
+ ...
Oct 24, 2009

Non so perché succede spesso il venerdì ma sembra che sia proprio la giornata delle mail non sollecitate. L'ultima che ho ricevuto ieri mi ha fatto proprio ridere:

"Ciao
ti volevo chiedere se vuoi collaborare con noi per le traduzioni dall'italiano al francese. La nostra tariffa è di 8 euro a cartella da 1500 caratteri spazi inclusi.
Fammi sapere se ti interessa
grazie"

Prima il tono. Sembra piuttosto leggero come richiesta a uno sconosciuto. Forse tale tono andrebbe meglio nel contesto "Ciao, vuoi un flyer per la serata di stasera con DJ XXXX?"

Poi lasciamo stare la tariffa... Forse ci si guadagna di più distribuendo flyers per serate in discoteca...

Francamente, come primo approccio a un collaboratore potenziale non è il massimo, soprattutto da un'agenzia con diversi voti da 5/5 sul BB.

Laurent


 

europe1234
Italy
French to Italian
+ ...
Informazione Oct 24, 2009

per cortesia mi puoi comunicare il nome dell'azienda in privato. Ho ricevuto la stessa email e penso che sia una truffa
Grazie


 

Laurent 1973 (X)  Identity Verified
Switzerland
Local time: 08:47
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Ti ho risposto in privato Oct 24, 2009

Ciao "europe",
Ti ho risposto in privato.

Laurent


 

eva maria bettin
Local time: 08:47
German to Italian
+ ...
Oddio! 1500? Oct 25, 2009

Mi dispiace- non posso darVi che un incoraggiamento - per resistere. Ai miei tempi le cartelle eran max 1000 - 1100 va.. e sui 25.000 Lire.
A questo siamo arrivati? Ma certo- uno deve anche mangiare...

Se Voi abbassate tutti la guardia- la situazione non migliorerà - ma poi uno si dice chiaramente: e perché sono proprio io a dover fare la fame?

Solo un pensiero della Domenica di una nonna delle traduzioni- e mi dispiace tanto per questa attuale situazione
Eva


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

La mail non sollecitata del venerdì

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search