Attestato da traduttore
Thread poster: xxxama1357
xxxama1357
Local time: 23:13
German to Romanian
+ ...
Oct 14, 2003

Buon giorno a tutti!
Sono una ragazza straniera e qui sono alle mie prime armi, cosi chiedo a voi:
Mi serve un ATTESTATO DA TRADUTTORE rilasciato da un tribunale italiano, mi sapete dire di piu? devo fare un esame? di che documenti ho bisogno?...
ringrazio a tutti voi!


Direct link Reply with quote
 

Giusi Pasi  Identity Verified
Italy
Local time: 23:13
Member (2003)
Italian
+ ...
Info all'ufficio del Tribunale Oct 14, 2003

Ciao,
ti conviene andare all'ufficio per l'iscrizione all'albo CTU del tribunale della tua città. I criteri di ammissione possono variare a seconda delle circoscrizioni. Tu rivolgiti quindi all'ufficio competente della tua città, dove ti danno il foglio con tutti gli adempimenti da effettuare. Di sicuro è che dovrai anche registrarti presso la Camera di Commercio e sostenere un esame. I documenti di rito sono cmq i soliti (residenza, nascita, casellario giudiziale), attestati di studi effettuati, comprovata esperienza (se documentabile), tassa governativa da pagare e non ricordo cos'altro. Ti diranno tutto al tribunale.

HTH
Giusi


Direct link Reply with quote
 
xxxama1357
Local time: 23:13
German to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
pur troppo non e cosi semplice!!!! Oct 14, 2003

ho apena scoperto che non basta la residenza... serve la cittadinanza italiana o di un qualunque paese della comunità europea per l'iscrizzione presso la Camera di Commercio... quindi... devo ancora aspettare per un po' di anni!
ti ringrazio tanto!


Giusi Pasi wrote:

Ciao,
ti conviene andare all'ufficio per l'iscrizione all'albo CTU del tribunale della tua città. I criteri di ammissione possono variare a seconda delle circoscrizioni. Tu rivolgiti quindi all'ufficio competente della tua città, dove ti danno il foglio con tutti gli adempimenti da effettuare. Di sicuro è che dovrai anche registrarti presso la Camera di Commercio e sostenere un esame. I documenti di rito sono cmq i soliti (residenza, nascita, casellario giudiziale), attestati di studi effettuati, comprovata esperienza (se documentabile), tassa governativa da pagare e non ricordo cos'altro. Ti diranno tutto al tribunale.

HTH
Giusi


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Attestato da traduttore

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search