Internet: Bilanci finanziari
Thread poster: toinette
toinette
English to Italian
+ ...
Oct 14, 2003

Salve a tutti,
non sono una traduttrice esperta, ma devo tradurre il bilancio patrimoniale della ditta in cui lavoro Mi sarebbe di grande aiuto (oltre al Vs glossario che fin ora e' stato davvero prezioso!!!)trovare qualche sito in cui poter dare un occhiata a bilanci in Inglese, in modo da poter confrontare le voci o prendere qualche spunto.
Io non so piu' dove cercare.
Vi ringrazio anticipatamente per la Vs attenzione e (spero) per le Vs risposte.
Buon lavoro a tutti
Antonietta


Direct link Reply with quote
 

Giusi Pasi  Identity Verified
Italy
Local time: 04:11
Member (2003)
Italian
+ ...
Comincia da qui Oct 14, 2003

All'interno tanti altri sotto-link (IT-EN)

http://www.ubm.it/en/aboutus/report/

HTH
Giusi


Direct link Reply with quote
 
toinette
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Giusy Oct 14, 2003

Grazie Mille Giusy,
ti darei 100000 punti se potessi!!!
Mi hai davvero salvata.
grazie ancora
Antonietta


Direct link Reply with quote
 

Katherine Zei  Identity Verified
Canada
Local time: 21:11
Italian to English
+ ...
Stai attenta! Oct 21, 2003

I termini variano tantissimo da settore a settore. Le parole usate nei bilanci Pirelli sono completamente diversi da quelli usati per Unicredito, anche se sono uguale in italiano.

Che cosa fa la tua azienda? E' una banca? Se no, non usare quello di UBM.

Un esempio delle differenze:

nel linguaggio delle banche, i titoli non immobilizzati sono "trading securities".

nel linguaggio delle aziende "normale", i titoli non immobilizzati sono i "financial assets not held as fixed assets"

i titoli immobilizzati x le banche sono gli "investment securities" o i "portfolio securities".

i titoli immobilizzati x gli industrials sono i "fixed financial assets".

Quelli del UBM e Unicredito sono i migliori per le banche. Stai attenta, perché tanti altri non sono il massimo (con tutto il rispetto ai colleghi Proz, che magari hanno tradotto tanti di questi).

Per gli industrials, guarda Fiat:

http://www.fiatgroup.com/eng/finanza/uk20002.pdf

Good luck!
Katy


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Internet: Bilanci finanziari

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search