Manuali Per Traduttori
Thread poster: Mari Lena

Mari Lena
Local time: 04:22
French to Italian
+ ...
Nov 13, 2009

Salve,

volevo chiedervi, quali libri pensate siano "la base" per la formazione di un traduttore? Quali testi vi sono tornati sempre utili da consultare e quali consigliereste come approfondimento? In particolare per la traduzione da inglese, francese e tedesco.

Grazie a tutti!


 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 04:22
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Ti segnalo un link Nov 13, 2009

Ciao Mari,

tempo fa ho fatto una domanda simile alla tua e mi sono stati dati degli ottimi consigli:

http://www.proz.com/topic/113308

Anzi, stavo per chiedere ai colleghi se avevano altri libri da consigliarmi, perché nel frattempo ne ho letti molti.


 

Manuela Dal Castello  Identity Verified
Italy
Local time: 04:22
English to Italian
+ ...
un altro link Nov 13, 2009

Io sto tenendo questo come "oracolo" e a mano a mano che ho un attimo leggo!
http://www.proz.com/forum/italian/132715-manuali_di_scrittura_e_traduzione.html

Segnalo anche il link dell'Associazione italiana per la Comunicazione tecnica (l'ho trovato qui in un forum e mi è stato utile): http://87.106.222.78/index_neu.jsp?

Inoltre, Bruno Osimo ha appena terminato la traduzione, anzi il libro dovrebbe essere a giorni in libreria, del saggio di Torop sulla traduzione globale.
Rapida occhiata a IBS... no, non c'è ancora, ce ne sono altri di Osimo che ad avere giornate di 48 ore leggerei avidamente.
Se interessa la registrazione di un webinar andato in onda per la presentazione di questo libro, ecco qua:
http://www.e-schooloftranslation.org/archivi/tradurre-il-webcast/

Ciao
Manuela


 

Mimma Scardino  Identity Verified
Italy
Local time: 04:22
English to Italian
+ ...
vedi biblit Nov 13, 2009

Ciao Mari,

di manuali ne esistono diversi, molti editi da Hoepli, dipende dal settore che ti interessa.

Posso consigliarti dare un'occhiata alla sezione libri di Biblit (libri, non manuali).

Prova a leggere "Di seconda mano" di Laura Bocci, "L'invisibilità del traduttore" di Lawrence Venuti e "La vita agra" di Bianciardi.

Buona lettura!


 

Antonella Berardi  Identity Verified
Italy
Local time: 04:22
Member (2009)
French to Italian
+ ...
Altri testi Nov 13, 2009

Ciao Mari Lena,

io ti consiglierei anche i testi della prof. Scarpa, che ho usato durante la specialistica. Ad esempio:

- Scarpa, Federica, La traduzione specializzata. Lingue speciali e mediazione
linguistica, Hoepli, Milano 2001


- Scarpa, F., La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale, Milano, Hoepli, 2008

- Magris, M., Musacchio, M. T., Rega, L., Scarpa, F., (a cura di), Manuale di
terminologia. Aspetti teorici, metodologici e applicativi, Editore Ulrico Hoepli,
Milano 2002.



Questi, secondo me, sono i più "pratici" tra quelli che si utilizzano a livello accademico!

Buon lavoro,
Antonella


 

Katia Iacono  Identity Verified
Austria
Local time: 04:22
German to Italian
+ ...
... Nov 14, 2009

innanzitutto buongiorno a tutti

io consiglio i seguenti libri

Translation Studies
An Interdiscipline - Selected Papers from the Translation Studies Congress, Vienna, 9-12 September 1992
A cura di: Mary Snell-Hornby - etc. - Franz Poechhacker - Klaus Kaindl

The Turns of Translation Studies: New Paradigms or Shifting Viewpoints?
Mary Snell-Hornby (2006)
John Benjamins: Amsterdam/Philadelphia, XI+214 pp., 33 €

Translationswissenschaft / Festschrift für Mary Snell-Hornby zum 60. Geburtstag. Z. Tl. in engl. Sprache

sono i libri che in fin dei conti mi han aiutato di più visto che la traduttologia in Italia ha un'impostazione a volte troppo linguistica mentre in centro Europa l'impostazione è un pò più multidisciplinare, più pragmatica ( per chi conosce il tedesco: Grundlegung Einer Allgemeinen Translationstheorie
Katharina Reiss; Hans J. Vermeer )


 

Chiara Foppa Pedretti  Identity Verified
Italy
Local time: 04:22
English to Italian
+ ...
Caspita...! Nov 14, 2009

Mimma Scardino wrote:
"La vita agra" di Bianciardi.


Io questo libro proprio non sono mai riuscita a digerirlo! Tu cosa ne hai apprezzato? Così forse potrei vederlo sotto una luce diversa e riprenderlo in mano...


 

Mari Lena
Local time: 04:22
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Vi ringrazio tanto! Nov 24, 2009

Grazie a tutti per i titoli che mi avete suggerito, ne farò tesoro! Grazie davvero perché siete tutti molto disponibili!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Manuali Per Traduttori

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search