Info su laboratorio di traduzione editoriale DE>IT
Thread poster: Sergio Paris

Sergio Paris  Identity Verified
Italy
Local time: 07:53
German to Italian
+ ...
Nov 27, 2009

Cari Colleghi,

qualcuno di voi ha già frequentato l'edizione precedente del laboratorio di traduzione editoriale DE>IT della Griò? Vi riporto il link qui di seguito:

http://editoria.associazionegrio.it/lab_traduzione_tedesco.html

Mi sapreste dire la vostra esperienza a riguardo? Potete scrivermi anche in privato.

Grazie in anticipo !!!

Sergio


 

Mari Lena
Local time: 07:53
French to Italian
+ ...
Sarei interessata anch'io Nov 30, 2009

Salve,

anch'io vorrei saperne di più, chiedo a Sergio se gentilmente potrebbe inviarmi le risposte che gli arriveranno.

Grazie mille

Marilena


 

Sergio Paris  Identity Verified
Italy
Local time: 07:53
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Finora nessun feedback... Nov 30, 2009

...appena mi arriva qualcosa te lo inoltro !!!

Saluti

Sergio


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Info su laboratorio di traduzione editoriale DE>IT

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search