Scelta domini di specializzazione: consigli
Thread poster: Brunella Palattella

Brunella Palattella  Identity Verified
Italy
Local time: 13:20
Member (2012)
English to Italian
+ ...
Dec 1, 2009

Salve a tutti,

ho deciso di iscrivermi ad un Master di Traduzione specialistica inglese>italiano per poter acquisire maggiori competenze...ma non so in cosa specializzarmi! Vorrei scegliere in base alle mie preferenze e ai miei interessi, ma anche in base alle richieste del mercato. I possibili domini sono: diritto, economia, tecnologia, informatica&localizzazione, ambiente&energia e biomedica. Mi piacerebbe specializzarmi in ambiente&energia e sono indecisa tra diritto, economia e informatica&localizzazione. Cosa mi consigliate?
(Spero di aver scelto la sezione del forum giusta per questa domanda)

Grazie a tutti!


Direct link Reply with quote
 
xxxLatin_Hellas
United States
Local time: 13:20
Italian to English
+ ...
Diritto con qualsiasi cosa Dec 2, 2009

Diritto con ambiente/energia va molto bene. Diritto con biomedica e tecnologia (ma quale?) va bene. Economia è anche buona ma potrebb'essere volatile. Ultimamente in un altro thread si è parlato male di informatica (automatizzazione delle traduzioni).

In bocca al lupo.


Direct link Reply with quote
 
Chiara Mazza
Italy
Local time: 13:20
German to Italian
+ ...
Dove? Dec 2, 2009

Scusa la curiosità, ma presso quale università sarebbe?

Direct link Reply with quote
 

Brunella Palattella  Identity Verified
Italy
Local time: 13:20
Member (2012)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Master Dec 2, 2009

Si tratta del Master online ICoN (Università di Genova, Bari e Pisa più consorzio ICoN)

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Scelta domini di specializzazione: consigli

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search