Che fare quando l'agenzia non paga i traduttori?
Thread poster: Tonina Puggioni
Tonina Puggioni
Italy
Local time: 19:10
English to Italian
+ ...
Nov 4, 2003

Cari Colleghi,
Mi trovo in un brutto dilemma.
La scorsa primavera, ho tradotto diversi files per un'Agenzia di Traduzione.
Il Project Manager ha inviato i PO per ciascun files.
L'accordo era che i files sarebbero stati pagati dopo 60 giorni dal ricevimento dei files tradotti da parte dell'Agenzia.
Nel mese di Agosto sono stati pagati i primi files, e poi più niente.
Sono già due mesi che l'Agenzia non ha inviato più i pagamenti.
Ho contatto diverse volte il PM ma non risponde alle mie E.Mail.
Cosa mi consigliate
Grazie
Titty


Direct link Reply with quote
 

Giuliana Buscaglione  Identity Verified
Austria
Local time: 19:10
Member (2001)
German to Italian
+ ...
Contattami privatamente, per favore. Nov 4, 2003

Ciao,

sono coordinatrice della Jobs Area (assieme al mio caro collega Ralf Lemster) di ProZ.com. Ti spiace contattarmi privatamente tramite il link sul mio profilo per fornirmi qualche informazione in più?

Grazie,

Giuliana
Jobs Area, Job & BB Moderator

[Edited at 2003-11-04 20:40]


Direct link Reply with quote
 
paulmc  Identity Verified
Canada
Local time: 10:10
Italian to English
pagamento Nov 5, 2003

salve,

nella mia opinione lei dovrebbe contattare la ditta come ho fatto io e mandare un "invoice" con il nome del lavoro, numero di parole, e dire in una maniera "cortese" il fatto che han dimenticato di pagarte.

paul


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Che fare quando l'agenzia non paga i traduttori?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 for €415/$495 with free eLearning
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search