Seminario: Tradurre? A che prezzo?
Thread poster: Emanuela Casola

Emanuela Casola  Identity Verified
Local time: 19:30
English to Italian
+ ...
Jan 22, 2010

"Teoria e pratica in materia di tariffe: indicatori, calcoli e priorità.
Gare d'appalto: come se la vivono i clienti? I criteri per l'acquisto di forniture di servizi in seno alla Commissione europea. Come migliorare le proprie tecniche di negoziazione. Trucchi per modificare le proprie pratiche tariffarie.

Se pensi ancora che le parole si acquistano al chilo, il seminario a valore formativo che avrà luogo sabato 6 marzo 2010, presso la facoltà di Scienze Politiche a Nancy, fa proprio al caso tuo.

Per tutti coloro che pensano il contrario, potremo progredire ancora insieme su questa strada!"


Perché non investire in un seminario e formarsi sull'argomento? Ci si guadagna mille volte tanto in futuro.

Emanuela


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Seminario: Tradurre? A che prezzo?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search