Info traduzione certificato di laurea e referenze per l'Inghilterra
Thread poster: zaurda
Feb 12, 2010

Salve!
Vi scrivo perché sto facendo domande di ammissione per alcuni master in Inghilterra e mi hanno richiesto la copia del certificato di laurea con esami e in allegato la traduzione certificata.
Ho un'amica traduttrice professionale che si è offerta di tradurre tutti i documenti (anche le referenze richieste) e mi ha detto che per la certificazione è necessario che lei vada in tribunale con le traduzioni e fare giuramento.
Vorrei sapere quante marche da bollo in genere vanno applicate su questi certificati e di che importo.
Scusatemi ma non so a chi rivolgermi!
Mi piacerebbe anche capire a che livello va equiparata una laurea di 4 anni vecchio ordinamento! Ci sono opinioni discordanti a riguardo... non ci capisco niente...
Grazie mille!
Simo


 

Elena Simonelli  Identity Verified
Spain
Local time: 21:56
English to Italian
+ ...
Asseverazione Feb 12, 2010

Non so aiutarti sull'omologazione per il Regno Unito (forse potresti rivolgerti al Ministero dell'Istruzione locale?), ma l'asseverazione in tribunale richiede una marca da bollo ogni 4 facciate, ovvero 100 righe (se ricordo bene) di traduzione.
Se cerchi nei forum la voce "asseverazione" troverai sicuramente molto materiale (riguarda tutte le traduzioni giurate in tribunale, non solo i certificati di laurea).
Le marche da bollo costano 14,62 € e si comprano in tabaccheria.


 

Mirelluk  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:56
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Certified translation Feb 12, 2010

Salva Zaurda,

noi ci occupiamo regolarmente di questo tipo di incarichi.
Scrivimi pure in privato e vediamo cosa si puo fare.
Cordialmente, Mirella

mirella@smartplanninguk.com


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Info traduzione certificato di laurea e referenze per l'Inghilterra

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search