Consanguineità nelle Traduzioni Giurate
Thread poster: mm88
Feb 18, 2010

Salve a tutti,

appreso che, se non espressamente richiesto, possa giurare per una traduzione un qualsiasi cittadino italiano, che regola vale per la consanguineità?

I parenti possono giurare? Oppure c'è un grado di parentela che regoli la traduzione giurata?

grazie


Direct link Reply with quote
 

Befanetta81
Italy
Member (2007)
Italian to German
+ ...
Mia esperienza Feb 18, 2010

mm88 wrote:

Salve a tutti,

appreso che, se non espressamente richiesto, possa giurare per una traduzione un qualsiasi cittadino italiano, che regola vale per la consanguineità?

I parenti possono giurare? Oppure c'è un grado di parentela che regoli la traduzione giurata?

grazie


Ciao,

Io non ho potuto asseverare il libretto e la carta di circolazione per mio padre!

Cari saluti
Befanetta81


Direct link Reply with quote
 
Fran Cesca
Italy
Local time: 15:14
English to Italian
+ ...
No ai consanguinei Feb 18, 2010

Al meglio della mia conoscenza non è possibile giurare traduzioni per consanguinei, non so fino a che grado di parentela, ma so per certo che non può essere fatto tra genitori-figli.

Francesca


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 15:14
English to Italian
+ ...
Articoli Feb 18, 2010

Siccome le informazioni in materia sono sempre vaghe e si va per lo più per il "sentito dire", sarebbe interessante trovare qualche articolo o disposizione, caso mai anche da citare in cancelleria all'occorrenza. Il grado di parentela, ad esempio, mi sembra un elemento importante...

Direct link Reply with quote
 
Fran Cesca
Italy
Local time: 15:14
English to Italian
+ ...
Per certo... Feb 19, 2010

...io ho giurato al Tribunale di Roma dei certificati di nascita, residenza e quant'altro per il riconoscimento di un figlio in Francia ad un mio amico, perché a sua mamma che si era occupata delle traduzioni non era stato concesso.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Consanguineità nelle Traduzioni Giurate

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search