Help con Trados:"previous request not yet finished"
Thread poster: En2It (X)

En2It (X)
Local time: 22:45
English to Italian
+ ...
Dec 8, 2003

Trados mi sta dando un problema a metà di un documento MSWord. Non riesce ad aprire più nessuna frase. Se provo ad aprirne una mi dice che:"previous request not yet finished", ma se provo a chiudere mi dice che non c'e'niente di aperto.
Ho provato il comando Fix Documents ma non è servito a niente.
Avete qualche consiglio?
Roberto


 

Giles Watson  Identity Verified
Italy
Local time: 23:45
Italian to English
Prova a cercare nell'archivio di TW_users Dec 8, 2003

Ciao Roberto,

ci sono diversi messaggi che parlano di questo problema su TW_users, ad esempio:

http://groups.yahoo.com/group/TW_users/message/23092

(vedi soprattutto i commenti del mitico Walter Blaser).

Prova a fare una ricerca nell'archivio con la stringa "previous request not yet finished".

E non dimenticare il Knowledge Base di Trados:

http://support.trados.com/search.asp

Buona fortuna,

Giles


 

Valentina Pecchiar  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Segno di paragrafo mancante? Dec 8, 2003

Credo di aver visto un msg simile passando (cercando di passare) a un segmento all'altro fra i quali c'era un'interruzione manuale di sezione o di pagina (non ricordo): mancava un hard return prima dell'interruzione.
Se questo può essere il tuo caso, posiziona il cursore dopo l'ultimo segmento che sei riuscito a tradurre e premi Invio/Return per inserire un "a capo" prima dell'interruzione. Quindi scegli Fix document.

Fingers crossedicon_smile.gif

En2It wrote:

Trados mi sta dando un problema a metà di un documento MSWord. Non riesce ad aprire più nessuna frase. Se provo ad aprirne una mi dice che:"previous request not yet finished", ma se provo a chiudere mi dice che non c'e'niente di aperto.
Ho provato il comando Fix Documents ma non è servito a niente.
Avete qualche consiglio?
Roberto


 

Giles Watson  Identity Verified
Italy
Local time: 23:45
Italian to English
Non dimenticare il forum Cat Tool Tech Support Dec 9, 2003

Riciao Roberto,

se non hai ancora risolto il problema, perché non rifai la richiesta in inglese nel forum Cat Tool Tech Support?

Saluti,

Giles


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Help con Trados:"previous request not yet finished"

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search