Informativa sul trattamento dei dati personali...
Thread poster: Claudio Nasso

Claudio Nasso  Identity Verified
Italy
Local time: 04:36
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Dec 9, 2003

Ciao a tutti.

Vorrei fare una richiesta che, a primo acchito, potrebbe essere strana.

C'è qualcuno che mi sappia indicare un sito dove esista una TRADUZIONE UFFICIALE dell'Informativa al Trattamento di Dati Personali (ai sensi e per gli effetti degli
articoli 8, comma 5 e 19 della Legge 31.12.1996 n. 675)
in lingua inglese? Sto parlando di quella italiana, non di una copia simile esistente sul mercato anglofono!!!!

Oppure, in alternativa, c'è qualcuno che la abbia memorizzata sul proprio PC e che sia disposto a mandarmela via E-mail?

Grazie, è la prima volta che mi viene fatta una richiesta di traduzione di questo tipo.

Grazie a chiunque possa aiutarmi.

Claudio


 

Raffaella Cornacchini  Identity Verified
Local time: 04:36
English to Italian
+ ...
traduzione ufficiale privacy Dec 9, 2003

ciao Claudio,
questo è il sito del Ministero per l'Innovazione Tecnologica, il disclaimer dovrebbe essere tradotto in modo abbastanza ufficiale:
site, we urge you to read our privacy policy. ... In compliance with Law 675/1996 (referring
to ... Privacy disclaimer European Union Copyright 2002 © Ministro per l ...
www.innovazione.gov.it/eng/privacy/privacy.shtml - 11k
raffa1


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Informativa sul trattamento dei dati personali...

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search