consigli per iniziare
Thread poster: Veronica11
May 25, 2010

Ciao a tutti,
sono laureata in lingue (vecchio ordinamento) e vorrei lavorare come traduttrice.
Suggerimenti? Mi spiego meglio. Come muovermi? Mi specializzo ulteriormente visto che solo una laurea di sicuro fa fresco?E se si, dove?Preferirei in Inghilterra....quali sono i corsi migliori?E'possibile lavorare e studiare?...visto che non posso permettermi l'ipotetico dissanguamento che una specializzazione in UK prevede senza lavorare...e in Italia?Si accettano suggerimenti....grazie a tutti!!!


 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 08:09
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Benvenuta Veronica May 25, 2010

Ciao Veronica,

e benvenuta. Il primo consiglio che posso darti è iniziare a consultare la grande mole di materiale esistente sugli argomenti di tuo interesse. Puoi usare la funzione di ricerca avanzata (in alto a destra nella pagina) e inserire delle parole chiave. Il sistema consente anche di ordinare i risultati cronologicamente. In alternativa, puoi scorrere tutti i titoli del forum italiano e vedrai che esiste molto materiale anche recente.

Questo sito contiene inoltre numerosi articoli utili anche per chi si affaccia a questa professione: Member activities / translation articles, con particolare riguardo alla sezione Getting Established.

Esiste inoltre un forum in lingua inglese anch'esso intitolato "Getting Established".

In bocca al lupo


 

Francesco Toscano  Identity Verified
Italy
Local time: 08:09
Member (2010)
English to Italian
+ ...
solo una laurea di sicuro fa fresco? May 25, 2010

Cosa vuoi dire?

[Modificato alle 2010-05-25 09:02 GMT]


 

Veronica11
TOPIC STARTER
suggerimenti May 25, 2010

Ciao,
se mi sono espressa male me ne scuso...una laurea e'certamente utile ma ho riscontrato che purtroppo non e'sufficiente in un mercato del lavoro altamente specifico e competitivo come quello delle traduzioni dove da quel poco che ho potuto riscontrare le competenze devono essere molteplici e sfaccettate....in questo senso cerco aiuti e suggerimenti....


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

consigli per iniziare

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search