Tariffe di interpretariato in Italia?
Thread poster: Flavio Ferri-Benedetti

Flavio Ferri-Benedetti
Spain
Local time: 11:25
Member (2003)
Spanish to Italian
+ ...
Jan 14, 2004

Cari colleghi e care colleghe,

vivendo all'estero e non avendo mai interpretato in suolo italiano, mi ritrovo completamente ignaro per quel che riguarda le tariffe d'interpretazione in Italia.

Più o meno come vi regolate, economicamente, in questa modalità? Immagino dipendi anche dalla lingua (come per la trad. scritta). Se può essere d'aiuto questo dato, interpreto SpagnoloItaliano, CatalanoItaliano e Inglese>Italiano/Spagnolo.

Qualsiasi indicazione sarà estramamente utile.

Grazie e buona giornata,
Flavio


 

Befanetta81
Italy
Member (2007)
Italian to German
+ ...
Più o meno potrebbe essere così: Jan 14, 2004

SE sono poche ore (1-3)adotta una tariffa oraria.
Altrimenti una tariffa per mezza giornata o giornata intera. Oltre a questo, includi le spese per il viaggio (biglietto, alloggio ecc.)
A me personalmente non è mai capitato spostarmi per fare da interprete, quindi non saprei dirti.
Come tariffa oraria adotterei circa 50,- EUR
Poi se è a giornata o mezza si può fare un calcolo diverso.
Forse 50,-EUR sono esagerate per un'ora, ma altrimenti non ne vale la pena, credo almeno.
Non so, forse qualcuno più esperto saprà darti una risposta più chiara.


 

Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 11:25
German to Italian
+ ...
tariffario aiti Jan 14, 2004

Flavio Ferri Benedetti wrote:


Più o meno come vi regolate, economicamente, in questa modalità? Immagino dipendi anche dalla lingua (come per la trad. scritta). Se può essere d'aiuto questo dato, interpreto SpagnoloItaliano, CatalanoItaliano e Inglese>Italiano/Spagnolo.



Premesso che non faccio l'interprete, mi sembra che il tariffario AITI preveda, come per la traduzione, tariffe diverse a seconda della diffusione della lingua (naturalmente inglese e spagnolo sono al primo livello, è probabile che il catalano sia equiparato ad altre lingue europee più rare). Certo, il tariffario AITI prevede le condizioni ideali e probabilmente è difficile, soprattutto all'inizio, ottenere le tariffe che prevede.

ps ecco il link http://www.aiti.org/tariffario.html
Da quanto c'è scritto qui la differenziazione tra lingue più o meno diffuse riguarda solo la traduzione - ma immagino che qualche altro collega ti sappia dire di più.

[Edited at 2004-01-14 15:38]


 

Valentina Pecchiar  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Hai provato il tariffometro? Jan 14, 2004

Anche il famoso tariffometro di Simon Turner (oltre al tariffario AITI) è di solito una fonte da non tralasciare:
http://www.tariffometro.it/

Flavio Ferri Benedetti wrote:
vivendo all'estero e non avendo mai interpretato in suolo italiano, mi ritrovo completamente ignaro per quel che riguarda le tariffe d'interpretazione in Italia.

Più o meno come vi regolate, economicamente, in questa modalità? Immagino dipendi anche dalla lingua (come per la trad. scritta). Se può essere d'aiuto questo dato, interpreto SpagnoloItaliano, CatalanoItaliano e Inglese>Italiano/Spagnolo.

Qualsiasi indicazione sarà estramamente utile.

Grazie e buona giornata,
Flavio


[Edited at 2004-01-14 16:13]


 

Loredana Barozzino
Local time: 11:25
English to Italian
+ ...
50 euro è poco Nov 17, 2008

Io non sono d'accordo con le tariffe orarie.. anche perchè per fare un ora..mi perdo comunque mezza giornata se devo andare dalla parte opposta della città..figuriamoci fuori.
Capisco però la necessità di essere flessibile.
L'ìultima volta che ho fatto un interpretariato per una causa in tribunale (per un avvocato) ho chiesto 180 euro piu' iva. Si è trattato di meno di mezz'ora di lavoro ma son partita di casa alle 10 e son rientrata alle 14. Nella cifra ovviamente ci faccio rientrare benzina e autostrada.

Se consideriamo 50 euro..diciamo al cliente di pagare un'ora prima e una dopo il servizio..

Spero di esser stata utile


 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 11:25
Italian to Spanish
+ ...
Interpretariato ES<>IT Nov 17, 2008

Ciao Flavio,

è veramente un piacere vederti da queste parti!icon_smile.gif

In queste combinazioni la tariffa giornaliera di cabina e consecutiva al cliente diretto si aggira in Italia intorno ai 450 - 650 euro. (Per il catalano mi terrei un po' al di sopra rispetto alle altre lingue che citi).
Per l'interpretazione di trattativa qualcosa di meno.

Le trasferte, tempo perso in mezzo, vitto e alloggio, eventuale chilometraggio, viaggi, ecc. si conteggiano separatamente.

Per qualsiasi cosa, siamo qui.

María José


[Modificato alle 2008-11-17 13:54 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tariffe di interpretariato in Italia?

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search