This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Buongiorno a tutti, vorrei chiedervi un'informazione. Sono una studentessa laureata in lingue e letterature straniere e adesso mi sto specializzando in traduzione letteraria. Ho avuto la fortuna di pubblicare già un libro ma non so ancora come muovermi nell'ambiente, per questo vorrei chiedere aiuto a voi che siete esperti. Il punto è questo: ho trovato un fumetto francese che non è mai stato tradotto in italiano e che mi piacerebbe molto tradurre. Come devo comportarmi? devo contattare... See more
Buongiorno a tutti, vorrei chiedervi un'informazione. Sono una studentessa laureata in lingue e letterature straniere e adesso mi sto specializzando in traduzione letteraria. Ho avuto la fortuna di pubblicare già un libro ma non so ancora come muovermi nell'ambiente, per questo vorrei chiedere aiuto a voi che siete esperti. Il punto è questo: ho trovato un fumetto francese che non è mai stato tradotto in italiano e che mi piacerebbe molto tradurre. Come devo comportarmi? devo contattare l'autrice o non serve a nulla e devo invece contattare una casa editrice italiana proponendo la mia traduzione? Vi ringrazio tantissimo Daniela ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value