TRADOS: impossibile aprire un PPT in Tag Editor
Thread poster: Andreina Baiano

Andreina Baiano  Identity Verified
Italy
Local time: 13:12
English to Italian
+ ...
Aug 5, 2010

Salve a tutti,

nell'ambito di un progetto mi hanno assegnato da tradurre un file PPT che non può essere aperto in Tag Editor in quanto contiene una dichiarazione DOCTYPE "HTML" per il quale vi sono più file di impostazioni tag corrispondenti. Ho scelto Predefined HTML Settings, ma il file non viene visualizzato correttamente...ecco il simpatico risultato:

ÐÏࡱ

Un tempo Trados prevedeva un'applicazione per tradurre i PPT (T-Window for PowerPoint), ma non è più presente nelle attuali versioni (io ho Trados 7). QUesto vuol dire che dovrò tradurre il file manualmente (non sarebbe un gran problema: solo 227 parole in 6 slide), ma non ci sarà un file unclean (che il cliente ha richiesto specificamente) né rimarrà traccia in memoria della traduzione.

Any workaround? Ho provato di tutto, anche a installare Trados 6.0 senza riuscirci (il processo di installazione da CD si interrompe inspiegabilmente e mi viene chiesto di chiudere il Wizard).

Grazie!

Andreina


 

Silvia Prendin  Identity Verified
Italy
Local time: 13:12
Member (2009)
English to Italian
+ ...
Perché... Aug 21, 2010

Perché non interpellare direttamente l'assistenza della casa produttrice online? Hanno un bel servizio di chat e rispondono subito.

Ciao


 

T F F  Identity Verified
Italy
Local time: 13:12
English to Italian
Assistenza tecnica online gratuita? Aug 22, 2010

Silvia P. wrote:

Perché non interpellare direttamente l'assistenza della casa produttrice online? Hanno un bel servizio di chat e rispondono subito.

Ciao


@ Silvia, è un po' che non chatto con SDL, ma io ho sempre saputo che quella chat a risposta immediata risponde solo a quesiti relativi alle vendite..Il supporto tecnico si paga a parte sottoscrivendo il Maintenance & Support Agreement.
Per problemi tecnici c'è il forum qui su Proz, la KB sul sito SDL (entrambi gratuiti) ed ovviamente i tanti fornitori di servizi di supporto e formazione (a pagamento).


@ Andreina - nice to e-See you here!icon_smile.gif
Vista la data ritengo che oramai il problema non sia più tale...
In caso contrario facci sapere...


 

Andreina Baiano  Identity Verified
Italy
Local time: 13:12
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie a entrambi Aug 22, 2010

Ciao Renato,

long time no seeicon_smile.gif

In effetti, non avendo stipulato un contratto con SDL, dubito che mi diano una mano gratis...le ricerche opportune le avevo già fatte, ma nessuna soluzione faceva al caso mio.

HO finito con il tradurre il documento a mano, come ai vecchi tempi (credo di essere una tra i pochi "dinosauri" che hanno iniziato a lavorare nell'era pre-CATicon_smile.gif).

Il mio cliente, che ha Trados 2009, poteva aprire il file senza problemi. Time to upgrade? :-/


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS: impossibile aprire un PPT in Tag Editor

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search