TRADOS: impossibile aprire un PPT in Tag Editor
Thread poster: Andreina Baiano

Andreina Baiano  Identity Verified
Italy
Local time: 08:59
English to Italian
+ ...
Aug 5, 2010

Salve a tutti,

nell'ambito di un progetto mi hanno assegnato da tradurre un file PPT che non può essere aperto in Tag Editor in quanto contiene una dichiarazione DOCTYPE "HTML" per il quale vi sono più file di impostazioni tag corrispondenti. Ho scelto Predefined HTML Settings, ma il file non viene visualizzato correttamente...ecco il simpatico risultato:

ÐÏࡱ

Un tempo Trados prevedeva un'applicazione per tradurre i PPT (T-Window for PowerPoint), ma non è più presente nelle attuali versioni (io ho Trados 7). QUesto vuol dire che dovrò tradurre il file manualmente (non sarebbe un gran problema: solo 227 parole in 6 slide), ma non ci sarà un file unclean (che il cliente ha richiesto specificamente) né rimarrà traccia in memoria della traduzione.

Any workaround? Ho provato di tutto, anche a installare Trados 6.0 senza riuscirci (il processo di installazione da CD si interrompe inspiegabilmente e mi viene chiesto di chiudere il Wizard).

Grazie!

Andreina


Direct link Reply with quote
 

Silvia Prendin  Identity Verified
Italy
Local time: 08:59
Member (2009)
English to Italian
+ ...
Perché... Aug 21, 2010

Perché non interpellare direttamente l'assistenza della casa produttrice online? Hanno un bel servizio di chat e rispondono subito.

Ciao


Direct link Reply with quote
 

T F F  Identity Verified
Italy
Local time: 08:59
English to Italian
Assistenza tecnica online gratuita? Aug 22, 2010

Silvia P. wrote:

Perché non interpellare direttamente l'assistenza della casa produttrice online? Hanno un bel servizio di chat e rispondono subito.

Ciao


@ Silvia, è un po' che non chatto con SDL, ma io ho sempre saputo che quella chat a risposta immediata risponde solo a quesiti relativi alle vendite..Il supporto tecnico si paga a parte sottoscrivendo il Maintenance & Support Agreement.
Per problemi tecnici c'è il forum qui su Proz, la KB sul sito SDL (entrambi gratuiti) ed ovviamente i tanti fornitori di servizi di supporto e formazione (a pagamento).


@ Andreina - nice to e-See you here!
Vista la data ritengo che oramai il problema non sia più tale...
In caso contrario facci sapere...


Direct link Reply with quote
 

Andreina Baiano  Identity Verified
Italy
Local time: 08:59
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie a entrambi Aug 22, 2010

Ciao Renato,

long time no see

In effetti, non avendo stipulato un contratto con SDL, dubito che mi diano una mano gratis...le ricerche opportune le avevo già fatte, ma nessuna soluzione faceva al caso mio.

HO finito con il tradurre il documento a mano, come ai vecchi tempi (credo di essere una tra i pochi "dinosauri" che hanno iniziato a lavorare nell'era pre-CAT).

Il mio cliente, che ha Trados 2009, poteva aprire il file senza problemi. Time to upgrade? :-/


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS: impossibile aprire un PPT in Tag Editor

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search