Traduzione certificato di laurea e piano di studi
Thread poster: bergionni
Sep 2, 2010

Salve a tutti,

ho l'intenzione di fare un master in Australia, praticamente mi sono informato e per l'iscrizione mi chiedono il certificato di residenza, certificato di laurea a il piano di studi in lingua inglese... vorrei sapere se qualcuno di voi conosce le procedure per poter tradurre questi documenti in maniera ufficiale... aspetto le vostre risposte, grazie mille!

Giovanni


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 12:58
English to Italian
+ ...
Traduzione asseverata Sep 2, 2010

Ciao Giovanni,

ti consiglio di chiedere esattamente all'istituto a cui i documenti sono destinati di che tipo di traduzione necessitano. In base alla mia esperienza, penso che ti richiedano una traduzione asseverata, in quanto "tradurre in maniera ufficiale" può voler dire solo questo. Se è così, dovresti farti asseverare i documenti tradotti da qualcuno, poiché solitamente non sono accettate traduzioni asseverate per se stessi. Su questo argomento potrai trovare moltissime informazioni anche in questo forum, facendo una ricerca avanzata utilizzando delle parole chiave.

In bocca al lupo.


Direct link Reply with quote
 

Mirelluk  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:58
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Certified translations Sep 2, 2010

Salve Giovanni,

presso alcune societa di traduzioni in UK, preferibilmente membri di associazioni imprenditoriali riconosciute, puoi ottenere la traduzione certificata dei tuoi documenti, con una procedura abbastanza snella, ma prima dovresti informarti presso l'istituto ricevente in Australia se accettano "certified translations".
Altrimenti cerca nell'elenco di Proz delle societa di traduzione con sede in Australia e potranno darti direttamente info piu specifiche.

Per ulteriori informazioni puoi cercare nei forum altre discussioni sulle certificazioni e sulle asseverazioni.

Buona fortuna.

Cordialmente,

Mirella



[Edited at 2010-09-06 12:43 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione certificato di laurea e piano di studi

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search