AITI anche in TV
Thread poster: Paola Dentifrigi

Paola Dentifrigi  Identity Verified
Italy
Local time: 21:51
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Oct 13, 2010

Vi comunico che:

VENERDI' 15 OTTOBRE INTORNO ALLE ORE 9.50 SU RAI NEWS 24 (canale 506 di sky, canale 82 della tv di fastweb, canale 42 del digitale terrestre oppure in streaming sul sito www.rainews24.rai.it o su www.rai.tv) ci sarà un'intervista ad AITI rappresentata dalla delegata Elena Sambataro.

Paola


Direct link Reply with quote
 

Luca Ruella  Identity Verified
United States
Member (2005)
English to Italian
+ ...
INPS Oct 13, 2010

Paola Dentifrigi wrote:

Vi comunico che:

VENERDI' 15 OTTOBRE INTORNO ALLE ORE 9.50 SU RAI NEWS 24 (canale 506 di sky, canale 82 della tv di fastweb, canale 42 del digitale terrestre oppure in streaming sul sito www.rainews24.rai.it o su www.rai.tv) ci sarà un'intervista ad AITI rappresentata dalla delegata Elena Sambataro.

Paola


Speriamo che parli del recente scandalo INPS che riguarda i ns contributi.


Direct link Reply with quote
 

Gentiana Kasemi  Identity Verified
Albania
Local time: 21:51
Member (2007)
Albanian to Italian
+ ...
Grazie Oct 14, 2010

per la notizia.
Cercherò di seguirla.


Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Visto! Oct 15, 2010

Un po' troppo breve... peccato

[Edited at 2010-10-15 08:34 GMT]


Direct link Reply with quote
 

dott.ssa Daniela Gigante  Identity Verified
Italy
Local time: 21:51
German to Italian
+ ...
Era ora! Oct 15, 2010

Ho visto anch'io l'intervista in tv. Importante farsi riconoscere come categoria professionale soprattutto ora che tante agenzie, approfittando della crisi per incrementare gli utili, provano ad abbassare le tariffe e il mercato dei traduttori è sempre più nelle mani di traduttori e interpreti non qualificati.

Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 21:51
English to Italian
+ ...
Youtube? Oct 15, 2010

Purtroppo non ho potuto vederla. È possibile rivederla in qualche modo?

Direct link Reply with quote
 

dott.ssa Daniela Gigante  Identity Verified
Italy
Local time: 21:51
German to Italian
+ ...
forse su rainews24 Oct 15, 2010

io ho visto la trasmissione in diretta in streaming su www.rainews24.rai.it, prova a vedere lì se l'hanno messa in archivio

Direct link Reply with quote
 

Barbora Truchlikova  Identity Verified
Italy
Local time: 21:51
Member (2008)
Italian to Slovak
+ ...
vai con la ricerca dell'intervista Oct 15, 2010

mitico.....peccato che non ho potuto vederla neanche io ma sto cercando di trovarla su www.rainews24.rai.it...se ci riesco vi faccio sapere... e grazie per la notizia!

Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 21:51
English to Italian
+ ...
Trovato Oct 15, 2010

Grazie a una collega che per motivi tecnici mi ha scritto privatamente, vi confermo che l'intervista è ancora visibile qui:
http://altrevoci.blog.rainews24.it/
È lo stesso video dell'emergenza pediatrica, dopo l'emergenza ci siamo noi.
Ha parlato bene, l'unica cosa è che sono rimasta un po' perplessa quando, incalzata dall'intervistatrice, la collega ha indicato qualche tariffa considerata adeguata, benché difficilmente raggiungibile. Va bene per le cartelle, ma ha indicato come prezzo per l'interpretariato simultaneo EUR 400-450. Do per scontato che si tratti di un prezzo per agenzia, ma mi sembra comunque una proposta bassa detta tra l'altro dall'AITI...


Direct link Reply with quote
 

Barbora Truchlikova  Identity Verified
Italy
Local time: 21:51
Member (2008)
Italian to Slovak
+ ...
grazie Oct 15, 2010

Grazie Mariella, visto. Utile anche emergenza pediatrica...

Troppo breve, però...peccato....

E concordo in pieno con Daniela....

Saluti a tutte!


Direct link Reply with quote
 

Silvia Prendin  Identity Verified
Italy
Local time: 21:51
Member (2009)
English to Italian
+ ...
Interpreti Oct 15, 2010

Mariella Bonelli wrote:

Grazie a una collega che per motivi tecnici mi ha scritto privatamente, vi confermo che l'intervista è ancora visibile qui:
http://altrevoci.blog.rainews24.it/
È lo stesso video dell'emergenza pediatrica, dopo l'emergenza ci siamo noi.
Ha parlato bene, l'unica cosa è che sono rimasta un po' perplessa quando, incalzata dall'intervistatrice, la collega ha indicato qualche tariffa considerata adeguata, benché difficilmente raggiungibile. Va bene per le cartelle, ma ha indicato come prezzo per l'interpretariato simultaneo EUR 400-450. Do per scontato che si tratti di un prezzo per agenzia, ma mi sembra comunque una proposta bassa detta tra l'altro dall'AITI...
Grazie, Mariella! Anch'io non ero riuscita a seguire in diretta!

Per quanto riguarda le tariffe di interpretariato, non esercito attività di interprete, ma conosco colleghe che svolgono tale professione e mi risulta che quella che ha indicato la S.ra Sambataro sia una tariffa di mercato equa, da corrispondere a un traduttore. Certo ci sono molte variabili da considerare, penso si riferisse alle combinazioni linguistiche più frequenti (FR-IT, EN-IT per es.).


Direct link Reply with quote
 

Silvia Prendin  Identity Verified
Italy
Local time: 21:51
Member (2009)
English to Italian
+ ...
3 minuti soli non vorrei... Oct 15, 2010

Barbora Truchlikova wrote:
Troppo breve, però...peccato....
Concordo. Non mi aspettavo una toccata e fuga da 3 minuti. Purtroppo questi sono i tempi televisivi.


Direct link Reply with quote
 

Paola Dentifrigi  Identity Verified
Italy
Local time: 21:51
Member (2003)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Breve risposta Oct 15, 2010

Non concordo sul discorso della brevità dei tempi: siamo giunti sulla RAI, stiamo facendo notizia sui giornali. Stiamo acquisendo quella visibilità che noi traduttori/interpreti professionisti AITI e non AITI meritiamo.
Vi invito a continuare a seguirci sul nostro sito o la nostra pagina FB.
Paola
@ Luca: come saprai, il problema previdenziale è uno dei nostri cavalli di battaglia. Se ci rafforziamo e diventiamo più visibili anche quello seguirà a ruota. Non necessariamente se ne doveva parlare al primo appuntamento in TV.


Direct link Reply with quote
 

Silvia Prendin  Identity Verified
Italy
Local time: 21:51
Member (2009)
English to Italian
+ ...
L'importante è esserci Oct 15, 2010

Paola Dentifrigi wrote:
Non concordo sul discorso della brevità dei tempi: siamo giunti sulla RAI, stiamo facendo notizia sui giornali. Stiamo acquisendo quella visibilità che noi traduttori/interpreti professionisti AITI e non AITI meritiamo.
Vi invito a continuare a seguirci sul nostro sito o la nostra pagina FB.
Ciao Paola, non è che io pensassi a chissà quale spazio, ma per esempio 15 minuti mi sarebbero sembrati meritati. Ad ogni modo, come hai detto tu, la visibilità è sicuramente positiva.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

AITI anche in TV

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search