Corsi di Traduzione del Legal English - avv. Serena de Palma
Thread poster: LINDA BERTOLINO

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 05:06
Member (2007)
German to Italian
+ ...
Dec 1, 2010

Cari colleghi e colleghe,
ho il piacere di comunicarvi che sono aperte le iscrizioni ai corsi di Traduzione del Legal English nei settori dei contratti, delle materie societarie, del processo civile e penale, degli atti notarili e molte analoghe iniziative per formare professionisti sia nella conoscenza del diritto che della terminologia giuridica italiana e inglese.
I corsi, ideati e condotti dall’avv. Serena de Palma, sono riconosciuti per la formazione continua dalle maggiori associazioni italiane di traduttori e interpreti.
Per informazioni potete visitare il sito: www.inglese-giuridico.it
oppure contattare direttamente la docente all'indirizzo: info@inglese-giuridico.it

***

Avendo partecipato più volte personalmente ai corsi e seminari tenuti da Serena de Palma posso confermare a chi fosse interessato che si tratta di ottimi corsi, sia per chi non conosce la materia, sia per chi desidera approfondire alcuni temi particolari. La docente possiede ottime competenze dal punto di vista linguistico e giuridico.

Grazie a tutti!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Corsi di Traduzione del Legal English - avv. Serena de Palma

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search