Come si eliminano dei segmenti da una memoria di wordfast?
Thread poster: Annamaria Leone

Annamaria Leone  Identity Verified
Ireland
Local time: 02:41
Spanish to Italian
+ ...
Feb 24, 2004

NOn riesco a eliminare dei sementi che voglio cancellare, sapete dirmi come devo fare?

Grazie


 

Catherine Bolton  Identity Verified
Local time: 03:41
Italian to English
+ ...
Intendi clean-up?? Feb 24, 2004

Se hai finito di redigere il tuo testo e devi "pulirlo" devi fare il clean-up con l'apposita funzione.
Hai controllato il manuale?
Il tasto "clean-up" sta in quella strana specie di "f" a destra.

[Edited at 2004-02-24 19:57]


 

Valentina Pecchiar  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Apri la memoria in un text editor Feb 25, 2004

Annamaria Leone wrote:

NOn riesco a eliminare dei sementi che voglio cancellare, sapete dirmi come devo fare?

Grazie


Se non sono tantissimi, è sufficiente aprire la memoria (un file di testo) in un editor (anche Word, o semplicemente Notepad) ed eliminare ciascun segmento. Salvare (in formato solo testo, o unicode se hai creato la TM in unicode) e chiudere il tutto.
Quando utilizzi la TM in Wordfast la prima volta dopo le modifiche, ricordati di riorganizzare.

Spero ti aiuti


 

Annamaria Leone  Identity Verified
Ireland
Local time: 02:41
Spanish to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Feb 25, 2004

[quote]Muja wrote:

Se non sono tantissimi, è sufficiente aprire la memoria (un file di testo) in un editor (anche Word, o semplicemente Notepad) ed eliminare ciascun segmento. Salvare (in formato solo testo, o unicode se hai creato la TM in unicode) e chiudere il tutto.
Quando utilizzi la TM in Wordfast la prima volta dopo le modifiche, ricordati di riorganizzare.

Grazie Muja...era quello che volevo sapereicon_smile.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Come si eliminano dei segmenti da una memoria di wordfast?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search