Pages in topic:   [1 2] >
Excel, questo sconosciuto!
Thread poster: Silvia Nigretto

Silvia Nigretto  Identity Verified
Local time: 23:57
English to Italian
+ ...
Dec 13, 2010

Buongiorno a tutti, fantastici colleghi!
Ho un problema da sottoporre alla vostra attenzione.

Un cliente mi ha inviato un file excel costituito da tre colonne:
in una c'è una lingua, nella seconda c'è un'altra lingua e nella terza devo mettere la traduzione in italiano.
Ora, ho copiato una delle due colonne già scritte in un file word (speravo di usare Trados ma non sarebbe stata la scelta migliore), ho fatto tutta la traduzione e, al momento di ricopiare la colonna in Excel, l'operazione non va a buon fine, non incolla proprio niente.

Ho fatto quindi delle prove.
Le celle da tradurre (visibili nelle due lingue) sono leggibili ma presentano delle formule (lo vedo dalla barra della formula in alto).
Se le copio tutte insieme nella colonna libera, la copia è parziale e si perde l'impaginazione.
Devo quindi copiarle ad una ad una (impossibile dato che sono 11506 righe!) selezionandola quindi ad una ad una e incollandole con il comando Incolla speciale, Valori.

A questo punto, la colonna libera si riempie di testo che non appare più come formula e che può essere sovrascritto.
Ma io devo trovare il modo per:
-) copiare in fretta il contenuto di una delle colonne scritte in quella libera
-) copiare la mia traduzione Word nella colonna che era in origine libera e che ora presenta il testo da sovrascrivere, privo di formule.

Se copio una singola cella di Word e la incollo nella corrispondente in excel, con il comando Incolla perdo l'impaginazione e parte del testo, con il comando Incolla speciale si apre una finestra che mi chiede come incollare (Oggetto documento di microsoft, Immagine, HTML, Testo Unicode, Testo, Collegamento ipertestuale) ma nessuna di queste modalità sembra funzionare.

Voi che ve ne intendete di excel, mi date una mano?

Grazie mille e buon lavoro!
silvia


Direct link Reply with quote
 

José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 18:57
English to Portuguese
+ ...
Qualche idee Dec 13, 2010

Ciao Silvia,

Io non capisco tanto che avrei bisogno di Excel, e pure srcrivo male in Italiano, però forse questo ti aiuterà.

Per tradurre una colonna di Excel, io la scelgo tutta, con l'arrow su, la copio con Ctrl-C a un'altro spreadsheet vuoto, però con Paste Special (non so come lo chiamano in IT), che salvo in disco. Dopo la traduco, nel mio caso, con WordFast Pro, però credo che Trados potrà fare lo stesso. Apro il spreadsheet tradotto, copio la colonna tradotta, e un'altra volta la metto al suo posto nello spreadsheet originale col Paste Special. In questi momenti di Paste Special, puoi scegliere cosa vuoi là, formule, testo, ecc.

Spiego in inglese, forse si capirà meglio:

To translate an Excel column, I select it completely, with the arrow on top, and copy it to another empty spreadsheet, however using Paste Special, which I save to disk. Then I translate this latter one using WordFast Pro, however I think Trados will do the same. I open the translated spreadsheet, copy the translated column, and again put it into its place by selecting the whole column on the original spreadsheet and using Paste Special. When you use Paste Special, excel will let you select what you will be copying, formulas, text, etc.

To get the selecting arrow on top, hover the cursor over the "letter" that indicates the column (A, B, C, etc.). At one moment a black arrow pointing down will appear. That's the one!

[Edited at 2010-12-13 10:56 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Annamaria Sondrio  Identity Verified
Italy
Local time: 23:57
Spanish to Italian
+ ...
Prova Dec 13, 2010

Prova a salvare il file word come plain text.
Poi apri Excel, posizionati nella prima cella a partire da cui vuoi inserire il testo.
Clicca su data > get external data > from text.
Seleziona il file e clicca su import.
Seleziona l'opzione delimited e poi sempre ok.

Fammi sapere cosa succede.
Ciao.

stai attenta a importare i dati nella colonna giusta!!!

[Edited at 2010-12-13 11:12 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Silvia Nigretto  Identity Verified
Local time: 23:57
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Non funziona!!! Dec 13, 2010

Cari José e Annamaria,
vi ringrazio molto per gli spunti che mi avete offerto.

José, ormai ho il testo in Word, quindi devo per forza copiare quello. E' impensabile rifare il lavoro perché è troppo lungo.

Annamaria, la tua proposta al momento non funziona ma forse potresti darmi un'altra dritta (mi sono dimenticata di scrivere una cosa).
Se considero una cella, questa contiene diverse righe, separate non dall'hard return (Invio), ma dalla "freccina" che ottengo premendo Alt Invio (chissà se mi sono spiegata?!?).

Quando importo in excel dal file txt, queste "freccine" vengono scambiate per dei ritorni e mi sballano l'impaginazione...
Hai qualche altra idea?

Grazie mille a tutti e due!


Direct link Reply with quote
 

José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 18:57
English to Portuguese
+ ...
Non tanto Dec 13, 2010

Silvia Nigretto wrote:
José, ormai ho il testo in Word, quindi devo per forza copiare quello. E' impensabile rifare il lavoro perché è troppo lungo.


Credo che se hai la TM di Trados per questo lavoro, puoi rifarlo automaticamente in pochi minuti. Almeno questo sarebbe possibilie con WordFast, e SDL mi scrive forse ciascun altro giorno che Trados è il migliore di tutti CAT tools.

Penso, dalla mia esperienza in tentar fare cosi, che quando si trasferisce dall'Excel al Word, si perde la diferenza tra Invio ed Alt+Invio.


Direct link Reply with quote
 
Annamaria Sondrio  Identity Verified
Italy
Local time: 23:57
Spanish to Italian
+ ...
Freccina Dec 13, 2010

Silvia,
in Excel alt + invio corrisponde a un hard return.
Cosa intendi per freccina?


Silvia Nigretto wrote:

Cari José e Annamaria,
vi ringrazio molto per gli spunti che mi avete offerto.

José, ormai ho il testo in Word, quindi devo per forza copiare quello. E' impensabile rifare il lavoro perché è troppo lungo.

Annamaria, la tua proposta al momento non funziona ma forse potresti darmi un'altra dritta (mi sono dimenticata di scrivere una cosa).
Se considero una cella, questa contiene diverse righe, separate non dall'hard return (Invio), ma dalla "freccina" che ottengo premendo Alt Invio (chissà se mi sono spiegata?!?).

Quando importo in excel dal file txt, queste "freccine" vengono scambiate per dei ritorni e mi sballano l'impaginazione...
Hai qualche altra idea?

Grazie mille a tutti e due!




Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 23:57
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Sai usare Win Align? Dec 13, 2010

Sinceramente l'unica cosa che mi viene in mente a questo punto è provare ad usare Win Align. Crea un testo di Word con il tuo testo originale e tenta un allineamento con il tuo testo tradotto in Word, in modo da crearti una memoria. Una volta che hai la memoria sei salva: copi la colonna Excel con il testo da tradurre in un altro foglio di Excel. Apri Tag Editor, la passi tutta velocemente. Fai "Save target as" e salvi il documento in Excel. In questo modo ti trovi il documento Excel tradotto e non devi fare altro che copiarlo nella colonna del file che devi consegnare (e il copia incolla in questo caso funziona).
Secondo me avresti dovuto lavorare da subito con Tag Editor, ma mi rendo conto che non serve a niente rimuginarci ora.
Io non vado molto d'accordo con Win Align, ma su tutto il resto se hai bisogno scrivimi anche privatamente.

[Edited at 2010-12-13 12:00 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Silvia Nigretto  Identity Verified
Local time: 23:57
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Win-align Dec 13, 2010

Mariella Bonelli wrote:

Sinceramente l'unica cosa che mi viene in mente a questo punto è provare ad usare Win Align. ...
Secondo me avresti dovuto lavorare da subito con Tag Editor, ma mi rendo conto che non serve a niente rimuginarci ora.


Ciao Mariella!
Grazie mille per questa idea... Se non risolvo diversamente, questa può essere la soluzione.
Per quanto mi piaccia TagEditor (traduco anche i Word in TagEDitor), ho deciso di usare il Word normale e di fare il cerca & sostituisci perché mi sembrava la via più rapida. C'erano troppi tag (forse causati dalle formule di excel), spazi multipli, sigle varie in Tag Editor, che non consentivano al programma di riconoscere che si trattava di frasi molto uguali. C'erano poi altre cose che mi hanno convinta a lasciar stare.

Mentre aspetto di ricevere la risposta di altri colleghi, inizio a fare l'allineamento.
Grazie mille!


Direct link Reply with quote
 

Silvia Nigretto  Identity Verified
Local time: 23:57
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Non ho la TM! Dec 13, 2010


Credo che se hai la TM di Trados per questo lavoro


Magari l'avessi! Niente TM! Grazie lo stesso José!


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 23:57
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Tag Dec 13, 2010

Silvia Nigretto wrote:

Per quanto mi piaccia TagEditor (traduco anche i Word in TagEDitor), ho deciso di usare il Word normale e di fare il cerca & sostituisci perché mi sembrava la via più rapida. C'erano troppi tag (forse causati dalle formule di excel), spazi multipli, sigle varie in Tag Editor, che non consentivano al programma di riconoscere che si trattava di frasi molto uguali. C'erano poi altre cose che mi hanno convinta a lasciar stare.


Capisco... Purtroppo temo che i tag ti causeranno qualche problema anche quando e se riuscirai a crearti la memoria e dovrai passarla con Tag Editor sul tuo file Excel. Questo lo devi mettere in conto, è possibile che dovrai inserire tutti i tag.
Speriamo saltino fuori soluzioni più immediate.


Direct link Reply with quote
 

Silvia Nigretto  Identity Verified
Local time: 23:57
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Scusami... Dec 13, 2010

[quote]Annamaria Sondrio wrote:

Silvia,
in Excel alt + invio corrisponde a un hard return.
Cosa intendi per freccina?
[quote]

Vedi che sono proprio una capra di Excel?
Cerco di spiegarmi meglio.

Ogni cella è suddivisa in quattro righe.
Quando importo il file Word in Excel seleziono:
Importazione guidata del testo
Deliminato
poi vado Avanti
alla finestra successiva,
Delimitatori
tolgo il segno di spunta da Tabulazioni e lo metto su Altro (e non inserisco nulla)
poi vado Avanti, si apre la finestra con "Formato dati per colonna" e seleziono Generale. A questo punto, in basso nella finestra trovo Fine, premo e controllo... ovviamente il risultato non è quello sperato...


Direct link Reply with quote
 
Annamaria Sondrio  Identity Verified
Italy
Local time: 23:57
Spanish to Italian
+ ...
Facciamo un passo indietro... Dec 13, 2010

Ancora non riesco a capire se la formattazione di cui parli sia in Word o in Excel... hai creato un tabella in word dove hai ricreato le celle?
Quando hai provato a fare copia e incolla da word a excel, hai cliccato l'opzione per mantenere la formattazione del testo di partenza?
http://office.microsoft.com/en-us/word-help/copy-a-word-table-into-excel-HP005199419.aspx
Mi pare davvero strano che sia talmente complicato!


[quote]Silvia Nigretto wrote:

[quote]Annamaria Sondrio wrote:

Silvia,
in Excel alt + invio corrisponde a un hard return.
Cosa intendi per freccina?


Vedi che sono proprio una capra di Excel?
Cerco di spiegarmi meglio.

Ogni cella è suddivisa in quattro righe.
Quando importo il file Word in Excel seleziono:
Importazione guidata del testo
Deliminato
poi vado Avanti
alla finestra successiva,
Delimitatori
tolgo il segno di spunta da Tabulazioni e lo metto su Altro (e non inserisco nulla)
poi vado Avanti, si apre la finestra con "Formato dati per colonna" e seleziono Generale. A questo punto, in basso nella finestra trovo Fine, premo e controllo... ovviamente il risultato non è quello sperato...


Direct link Reply with quote
 

Silvia Nigretto  Identity Verified
Local time: 23:57
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
mi butta fuori da Win Align... Dec 13, 2010

[/quote]

Capisco... Purtroppo temo che i tag ti causeranno qualche problema anche quando e se riuscirai a crearti la memoria [/quote]

Incredibile! Non appena i file iniziano ad allinearsi (ho salvato testo sorgente e traduzione in rtf), Win Align si blocca e si chiude!
Non posso usarlo!!!
Che rabbia!!!


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 23:57
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Volontari per allineare file Dec 13, 2010

Se il tuo tempo stringe, prova a farti aiutare da un collega a fare l'operazione...

Direct link Reply with quote
 

Silvia Nigretto  Identity Verified
Local time: 23:57
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
il tempo non stringe... Dec 13, 2010

Mariella Bonelli wrote:

Se il tuo tempo stringe, prova a farti aiutare da un collega a fare l'operazione...


Grazie Mariella!
La consegna è oggi ma ho già fatto presente il problema al cliente quindi sto cercando di coinvolgerlo per trovare una soluzione.

Cmq, so fare l'allineamento, è che proprio il programma non rimane aperto, neanche selezionando un formato come rtf che si sa essere il migliore per lavorare con Trados.

Adesso riprovo con un altro formato.

Buon lavoro!
silvia


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Excel, questo sconosciuto!

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search