Milano 12 febbraio 2011- Workshop - Gli adempimenti fiscali del traduttore/interprete professionale
Thread poster: Sabrina Tursi

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 17:12
French to Italian
+ ...
Dec 30, 2010

Cari tutti, informo che, a seguito delle richieste di diversi colleghi, abbiamo organizzato anche a MILANO il workshop sugli adempimenti fiscali del traduttore/interprete che si è tenuto a Pisa il novembre scorso.

Il corso è specificamente tarato sulle esigenze dei traduttori/interpreti freelance e in aula saranno affrontate in modo pratico e immediatamente fruibile tematiche attuali e problematiche frequentemente riscontrate nella nostra attività.

Il corso in quest'occasione è patrocinato da ANITI e sono previsti sconti per gli associati.

Trovate tutte le informazioni qui di seguito.

Un saluto,
Sabrina Tursi


Sabato 12 febbraio 2011 · 10.00 - 18.00
Luogo: MILANO - Antares Hotel Accademia

----------------------------------------------------------

OBIETTIVI:

- favorire la coesistenza tra una professione considerata creativa e i vincoli oggettivi delle regole contabili e fiscali
- contribuire al passaggio dal modello "traduttore/interprete-artigiano" al modello "traduttore/interprete-imprenditore"
- giungere a compiere scelte operative miranti a minimizzare l'impatto della tassazione e ottimizzare il tempo speso in adempimenti burocratici

CONTENUTI:

- il traduttore/interprete fra la libera professione e l'impresa. Forme giuridiche di associazione e altre forme di collaborazione possibili. La partita IVA

- le principali imposte: IRPEF, IRAP, IVA. Loro definizione, calcolo e pagamento. Le scadenze, le sanzioni su ritardi o omissioni

- la contribuzione obbligatoria all'INPS: soggetti obbligati al pagamento, casi di abbattimento del contributo, alternative possibili

- la contabilità del traduttore/interprete: i vari regimi contabili, fruibilità di regimi agevolativi comportanti riduzione delle imposte, i registri obbligatori, l'annotazione di compensi e spese, la detraibilità dei costi sostenuti per la professione

- l'emissione della fattura. L'addebito della rivalsa INPS, dell'IVA e l'applicazione della ritenuta d'acconto IRPEF. La fatturazione delle operazioni con l'estero

- gli studi di settore come strumento di contrasto all'evasione. Le possibili conseguenze dell'errata compilazione

- le prestazioni occasionali e le formalità connesse (trattazione solo eventuale, su richiesta)

- l'apporto e il costo di eventuali consulenti (commercialista, consulente del lavoro, avvocato ecc.)

- risoluzione pratica di problemi concreti

Al termine del corso verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza

DOCENTE
Giuseppe Bonavia, dottore commercialista e revisore contabile in Pisa. Ha già tenuto svariati corsi di formazione in materia di adempimenti contabili e problematiche per traduttori e interpreti professionali

QUOTA DI ISCRIZIONE
Soci ANITI: EUR 130,00
Non soci: EUR 160,00

Per ulteriori informazioni e modalità di iscrizione contattare direttamente l'organizzazione del workshop al seguente indirizzo email: sabritursi@alice.it oppure al numero: 347 397.29.92.

__________________________________________

Traduzioni Legali - Settore formazione
Viale delle Piagge, 12 - 56124 PISA

Cell.:+39-347- 3972992
Fax.:+39 1782224568
e-mail: sabritursi@alice.it


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Milano 12 febbraio 2011- Workshop - Gli adempimenti fiscali del traduttore/interprete professionale

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search