Glossario contratti lingua tedesca
Thread poster: Valeria Poropat

Valeria Poropat
Local time: 05:46
English to Italian
+ ...
Jan 27, 2011

Salve, devo redigere un contratto di acquisto di una casa in lingua tedesca, qualcuno può indicarmi un sito dove scaricare un qualche modulo precompilato da cui partire? Grazie mille

 

lidija68  Identity Verified
Italy
Local time: 05:46
Italian to Serbian
+ ...
moduli Jan 27, 2011

Ciao Valeria,
E difficile trovare “il” modulo che va bene al caso tuo. Il contratto di vendita dovrebbe essere più specifico possibile, elencando tutte le cose importanti sia per l’acquirente che per il venditore.

Quì ci sono un paio di link per incominciare le tue ricerche:
http://www.immoverlag.com/immobilien-kaufvertrag-muster.html

tutte le spiegazioni su che cosa ci dovresti scrivere:
http://www.immobilienscout24.de/de/finanzen/kaufplaner/kaufvertrag/kaufvertrag_standards/index.jsp;jsessionid=32F8120A7A0E89B8AA7FBA396290F035.worker1

un modulo semplice, semplice:
http://www.muster-formular.de/immobilie_musterkaufvertrag/index.php

dai un’occhiata anche qui:
http://www.vordruck-vorlage.de/kaufvertrag_vordruck/index.php

qui invece li vendono i moduli:
http://www.deutsche-anwaltshotline.de/vertragscenter/vertraege/Immobilienkaufvertrag.php

buone ricerche
Lidija


 

Valeria Poropat
Local time: 05:46
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie! Jan 27, 2011

Grazie mille!

Almeno ora so da dove cominciare.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossario contratti lingua tedesca

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search