LUSPIO Translation Automation Conference (LTAC) 2011
Thread poster: Federica Panzironi

Federica Panzironi  Identity Verified
Italy
Local time: 23:51
English to Italian
+ ...
Feb 19, 2011

Sono aperte le registrazioni alla LUSPIO Translation Automation
Conference (LTAC) 2011.

L'evento, totalmente gratuito, raccoglie alcune delle maggiori
personalità di spicco del mondo accademico e dell'industria delle lingue
a livello internazionale e
si svolgerà nell'Aula Magna della LUSPIO martedì 5 e mercoledì 6 aprile
2011.

Registrandosi si potrà usufruire della tariffa agevolata per l'alloggio
e prenotarsi per la cena sociale.

Tutte le informazioni al sito Web http://ltac.luspio.it


Direct link Reply with quote
 

Anna Fellet
Local time: 23:51
English to Italian
+ ...
Speakers Feb 24, 2011

Speriamo vivamente che questo evento possa suscitare l'interesse anche di colleghi e addetti ai lavori, e non solo di docenti e studenti.
Diversi relatori si concentreranno in particolare sugli aspetti operativi/commerciali della traduzione, come Renato Beninatto, Kirti Vashee e Fernando Ferreira Alves, tra i molti altri.

http://ltac.luspio.it/relatori.html


Direct link Reply with quote
 

valery-go
Local time: 23:51
English to Italian
LUSPIO Translation Automation Conference (LTAC) 2011 Mar 2, 2011

Il fatto che per la prima volta in Italia venga organizzato un convegno che sia riuscito a mettere insieme così tanti personaggi di spicco dell'industria GILT fa di queste date un evento da non perdere, inoltre è gratis!!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

LUSPIO Translation Automation Conference (LTAC) 2011

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search