consiglio su laurea specialistica in traduzione all'estero
Thread poster: ciccio89
ciccio89 Local time: 05:24 English to Italian + ...
Mar 3, 2011
Ciao a tutti.
Ho 21 anni e a settembre, a scanso di equivoci, dovrei laurearmi in "Lingue letterature e cluture dell'europa e delle americhe" (Classe 11) all'Orientale di Napoli in spagnolo ed inglese.
Anche se la mia non è una laurea specifica in traduzione, mi piacerebbe seguire questa nuova linea, magari facendo una specialistica in traduzione all'estero.
Di interessante ho trovato un corso di laurea all'università di Westminster denominato "Bilingual Translation" a cui sto pensando seriamente di iscrivermi.
C'è qualcuno che ha frequentato la stessa università e saprebbe darmi qualche dritta?
E soprattutto pensiate possa cavarmela con le lezioni in lingua inglese con minima esperienza all'estero alle spalle (1 mese di vacanza studio in quarto liceo)?
Mi sarebbe utile qualsiasi tipo di consiglio di persone più esperte di me.Grazie Mille.
[Edited at 2011-03-03 16:56 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.