Segmenti di memoria trados
Thread poster: Eugenia Lomazzo

Eugenia Lomazzo  Identity Verified
Italy
Local time: 19:04
English to Italian
+ ...
Apr 15, 2011

Salve a tutti,

questo è il mio primo post nel forum.

Ho intenzione di acquistare trados, ho letto qualche guida online per capirne meglio le caratteristiche e mi chiedevo se i segmenti di memoria e il database che si costruisce ciascun traduttore possa essere facilmente scambiabile con quelli di altri, se è possibile ad esempio inviarlo via email.

Forse la domanda vi sembrerà banale... ma non l'ho mai usato.

Grazie mille

Eugenia


 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 19:04
Italian to Spanish
+ ...
Condividere lavori eseguiti con Trados Apr 16, 2011

Ciao Eugenia,

una memoria è costiuita normalemente non da un singolo lavoro, ma da vari lavori dello stesso tipo o per lo stesso cliente.
Per condividere un tuo qualsiasi lavoro eseguito con Trados con colleghi o clienti non devi mandare necessariamente la memoria, che fra l'altro può contenere delle informazioni riservate di altri clienti nel caso tu apra un memoria per uno specifico tipo di lavoro; per esempio, una memoria per traduzioni di siti web. Di memorie ne puoi avere tante quante clienti o tipi di progetti.
Per condividere il lavoro con il segmento sorgente e quello target, puo inviare il tuo file uncleaned (con i codici che Trados inserisce man mano traduci) che il destinatario può pulire oppure importare direttamente nella sua memoria per continuare a lavorarci; in alternativa, puoi esportare in txt la tua memoria completa e mandarla, in modo che il destinatario possa importarla nel proprio computer. Ma non è sempre questa la scelta migliore per il motivo che ti ho detto prima.

María José


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Segmenti di memoria trados

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search