This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Salve a tutti. Mi chiamo Morgana, ho 18 anni e a Settembre inizierò l'ultimo anno di liceo linguistico. E' scontato dire che le lingue sono la mia più grande passione. Ho avuto il pallino dell'interpretariato fin dalla terza media e durante un'esperienza di interpretariato in fiera mi sono davvero sentita nel mio elemento. Inoltre, amo visceralmente l'Inghilterra: riuscire a percepire le differenze tra i diversi accenti è stata per me una grandissima emozione e non riesco a tene... See more
Salve a tutti. Mi chiamo Morgana, ho 18 anni e a Settembre inizierò l'ultimo anno di liceo linguistico. E' scontato dire che le lingue sono la mia più grande passione. Ho avuto il pallino dell'interpretariato fin dalla terza media e durante un'esperienza di interpretariato in fiera mi sono davvero sentita nel mio elemento. Inoltre, amo visceralmente l'Inghilterra: riuscire a percepire le differenze tra i diversi accenti è stata per me una grandissima emozione e non riesco a tenere a freno la smania di scoprire sempre nuove parole e nuove espressioni da aggiungere al mio dizionario! Le mie domande sono queste:
1) Conviene di più prendere una laurea in interpretariato in Italia o una in Inghilterra (ma non escludo neanche la Francia!)? Volendo lavorare e vivere all'estero, quale delle due opzioni è più conveniente? Se qualcuno di voi è già in Uk, che consigli avreste da darmi? 2) Per quanto riguarda la combinazione linguistica (per una SSLMIT italiana), qual'è la migliore? 3) Il tedesco mi affascina molto ma a scuola si fa poco nulla. Quindi vorrei impararlo da autodidatta quest'estate. Secondo voi potrei includerlo nell'eventuale combinazione linguistica come seconda lingua anche con un livello piuttosto scarso? Riuscirei a stare al passo con le lezioni? 4) Quali sono i pro e i contro delle SSLMIT di Trieste e di Forlì?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Daniela Zambrini Italy Local time: 04:18 English to Italian + ...
benvenuta su ProZ.com
Jul 2, 2011
Buonasera Morgana, benvenuta su ProZ.com
Per la scelta delle combinazioni linguistiche ti consiglio una lettura approfondita di vecchie discussioni nel forum Italiano, e sono certa dopo il week-end (quando il forum sarà più animato) riceverai anche altre risposte ai tuoi quesiti.
Nel frattempo, ti invito anche a dare un'occhiata al forum StudentZ ... See more
Buonasera Morgana, benvenuta su ProZ.com
Per la scelta delle combinazioni linguistiche ti consiglio una lettura approfondita di vecchie discussioni nel forum Italiano, e sono certa dopo il week-end (quando il forum sarà più animato) riceverai anche altre risposte ai tuoi quesiti.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.