Help: pre-translate Trados 2007
Thread poster: Fatima CTI

Fatima CTI
Local time: 15:13
English to Italian
+ ...
Jul 7, 2011

Salve a tutti,

chiedo il vostro aiuto per risolvere una questione che riguarda Trados 2007.

Dopo aver effettuato l'analisi del testo che dovevo tradurre, aver fatto il preventivo in base alle percentuali risultanti e aver pre-tradotto il testo, mi sono accortta che Trados NON ha riconosciuto INTERE frasi che invece erano presenti nella memoria IDENTICHE (100%).

Quindi sia l'analisi, che il preventivo che la mia pre-traduzione sono tutti sballati.

Come è potuto succedere?
C'è qualche impostazione particolare che mi sfugge?

Qualcuno di voi sa aiutarmi?

Grazie in anticipo e buon lavoro.


 
peso delle discrepanze Jul 8, 2011

Potrebbe essere che hai impostato penalties rilevanti per la formattazione.
A me è capitato di recente. Ci dovrebbe essere un settings apposito personalizzabile.


 

Fatima CTI
Local time: 15:13
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Jul 28, 2011

Grazie mille...mi sai anche indicare dove guardare esattamente?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Help: pre-translate Trados 2007

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search