trova/sostituisci in tutti i file del progetto - Trados Studio 2009
Thread poster: Daniele Vasta

Daniele Vasta
Italy
Local time: 22:51
Member
German to Italian
+ ...
Jul 19, 2011

Salve a tutti, vi chiedo come fare a risolvere questo problema:
Ho un progetto con circa 90 file e mi sono accorto di aver commesso un errore in un segmento che si ripete spesso nei vari file. Dopo un po' ho corretto la TU però sicuramente nei primissimi file l'errore è rimasto. C'è un modo per cercare all'interno dei vari file?
C'è una funzione cerca in tutti i file del progetto? Ad es. tutti i file nei quali appare la frase "xyz "?
Grazie


 

Riccardo Schiaffino  Identity Verified
United States
Local time: 14:51
Member (2003)
English to Italian
+ ...
SDL Open exchange batch find and replace Jul 19, 2011

Daniele Vasta wrote:

Salve a tutti, vi chiedo come fare a risolvere questo problema:
Ho un progetto con circa 90 file e mi sono accorto di aver commesso un errore in un segmento che si ripete spesso nei vari file. Dopo un po' ho corretto la TU però sicuramente nei primissimi file l'errore è rimasto. C'è un modo per cercare all'interno dei vari file?
C'è una funzione cerca in tutti i file del progetto? Ad es. tutti i file nei quali appare la frase "xyz "?
Grazie





Lo puoi trovare tra gli strumenti Open Exchange gratuiti: "SDL batch find/replace"


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

trova/sostituisci in tutti i file del progetto - Trados Studio 2009

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search