Aiuto Trados 2009
Thread poster: Sabrina Leone

Sabrina Leone  Identity Verified
Italy
Member
English to Italian
+ ...
Aug 3, 2011

Gentili colleghi

ho un problemone con Trados. Quando clicco sull'icona per aprire il programma mi esce una finestra di error:

an unexpected error has occurred while loading the application plug-ins.

Cosa devo fare? Qualcuno di voi ha avuto lo stesso problema? Sono un po' impanicata perchè non posso lavorarci.

Grazie mille

[Modificato alle 2011-08-03 16:47 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Daniela Cappelletti  Identity Verified
Switzerland
Local time: 09:49
German to Italian
+ ...
prova a pulire le chiavi di registro Aug 4, 2011

se è sempre funzionato prima, può essere che ci sia un problema con le chiavi di registro.
pulizia e riprova.

se non hai software specifico, fai un giro in rete e scarica una demo per pulire il tutto.
se hai tuo software usa quello.

se non funziona anche dopo questo,
proverei anche una reinstallazione. se hai su un cd o hd esterno trados, prova la reinstallazione.
alcune reistallazioni hanno anche l'opzione modifica errori (o simile): prova quella.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Aiuto Trados 2009

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search