Aiuto di traduzione in tedesco per associazione RING 14
Thread poster: Lucia De Rocco

Lucia De Rocco  Identity Verified
Local time: 09:13
Italian
+ ...
Aug 4, 2011

Cari colleghi, colleghe
Sto aiutando come traduttrice volontaria l’associazione RING14. Mi hanno chiesto di tradurre in tedesco due paginette, una lettera che indirizzano alle famiglie dei loro pazienti per spiegare i progressi della ricerca.
Una amica madrelingua alla quale avevo chiesto di rileggere il testo da me tradotto e migliorarlo tarda a darmi risposta. Entro domani dovrei reinviare queste due paginette e pertanto vi chiedo cortesemente se qualche madrelingua tedesco o bilingue sia disponibile a rileggermi queste due paginette entro domani mattina.
Potete contattarmi a lucia.derocco@axitea.it e vi invierò i due testi, italiano e tedesco.
Grazie se mi potrete dare una mano.Lucia


 

Grazia Mangione  Identity Verified
Local time: 09:13
German to Italian
+ ...
Eccomi Aug 4, 2011

Ti ho scritto in privato...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Aiuto di traduzione in tedesco per associazione RING 14

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search