Corso di Alta Formazione in interpretazione di Varese: lo conoscete?
Thread poster: Rosanna Buttazzoni

Rosanna Buttazzoni  Identity Verified
Italy
Local time: 07:26
Russian to Italian
+ ...
Sep 15, 2011

Sono interessata a frequentare il Corso di Alta Formazione relativo alle tecniche di interpretazione di Varese.
Ho una laurea in traduzione e vorrei integrare le mie competenze con alcune nozioni di interpretazione, senza ambire a diventare interprete di conferenza, ma semplicemente per acquisire alcuni strumenti che mi possano essere di aiuto per la traduzione orale, come ad esempio una trattativa.
Vorrei sentire l'opinione di qualcuno che conosce la scuola per capire se può essere una soluzione valida.
Mi sembrerebbe una possibilità interessante, data la vicinanza e gli orari.
Grazie.


Direct link Reply with quote
 

dropinka  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Risposta in privato Sep 16, 2011

Ciao Rosanna,

ti ho scritto in privato.

Claudia


Direct link Reply with quote
 

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 07:26
Member (2007)
German to Italian
+ ...
Sarei interessata anche io Sep 16, 2011

Mi sono informata presso la scuola e l'orario del sabato sarebbe molto comodo pur abitando distante. Però vorrei avere notizie da chi ha frequentato il corso per sapere se è valido.
C'è qualche collega che può darmi qualche info?
Grazie


Direct link Reply with quote
 

dropinka  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Ciao Linda Sep 16, 2011

anche a te ho risposto in privato.

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Laura Fenati  Identity Verified
Italy
Local time: 07:26
English to Italian
+ ...
Corso Interpretazione di Varese Sep 16, 2011

Posso chiedere come mai le risposte in privato? Forse che non sarebbero utili a tutti i lettori di ProZ?

Direct link Reply with quote
 

dropinka  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Nessun obbligo Sep 16, 2011

Ciao Laura,

ho risposto in privato semplicemente perché non sono obbligata a esprimere le mie considerazioni in pubblico, entusiastiche o negative che siano. A maggior ragione se chi ha lanciato il thread ha esigenze specifiche che la spingono a valutare l'iscrizione al corso: non mi sembra il caso di parlarne in pubblico.

Claudia


Direct link Reply with quote
 
Annaelle B
Local time: 07:26
Potresti scrivere anche a me?.. Apr 7, 2012

Ciao Claudia,
sto cercando informazioni in merito al corso di Alta Formazione in Teoria e Pratica della Traduzione Letteraria e Scientifica, proprio a Varese. Penso che tu sia informata a riguardo da quanto ho capito..sbaglio? Ti sarei infinitamente grata se potessi darmi qualsiasi tipo di info.

Ti ringrazio di cuore in anticipo e tanti auguri di una serena Pasqua!

Anna L


Direct link Reply with quote
 

dropinka  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Era un altro corso Apr 7, 2012

Annaelle B wrote:

Ciao Claudia,
sto cercando informazioni in merito al corso di Alta Formazione in Teoria e Pratica della Traduzione Letteraria e Scientifica, proprio a Varese. Penso che tu sia informata a riguardo da quanto ho capito..sbaglio? Ti sarei infinitamente grata se potessi darmi qualsiasi tipo di info.

Ti ringrazio di cuore in anticipo e tanti auguri di una serena Pasqua!

Anna L


Ciao Anna,

il corso che ho seguito io era Tecniche di Interpretariato, quindi non posso aiutarti...

Tanti auguri di Buona Pasqua anche a te,

Claudia


Direct link Reply with quote
 
Annaelle B
Local time: 07:26
Grazie! Apr 7, 2012

Grazie lo stesso!

Baci
:*


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Corso di Alta Formazione in interpretazione di Varese: lo conoscete?

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search