Problema con Tag Editor
Thread poster: RobAlt

RobAlt  Identity Verified
Italy
Local time: 12:27
Member (2015)
English to Italian
+ ...
Sep 27, 2011

Ciao,
ho tradotto un documento word con Tag Editor, durante il lavoro nessun problema, ma adesso che cerco di ottenere il target in word ricevo un messaggio di errore. Naturalmente nella cartella è presente il source originale. Quando comincia il salvataggio tutto sembra funzionare bene ma arrivato alla fine si blocca. Ho provato a ritradurlo ma il risultato è sempre lo stesso: ho perso tutto? L'alternativa è copiare frase per frase nel documento word, ma ci metto due vite. Non posso lavorare direttamente in word perché con word 2010 non funziona.
Grazie!
Ciao,
Roberta


 

RobAlt  Identity Verified
Italy
Local time: 12:27
Member (2015)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Risolto Sep 27, 2011

L'ho passato ancora qualche volta nella memoria e ho risolto, era un problema di un Tag, grazie comunque

 

Roberto Lombino  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 12:27
Member (2011)
English to Italian
+ ...
problem avcon i tag Sep 27, 2011

Salve,

non conosco questo CAT tool, però tempo fa ho incontrato problemi molto simili. In quel caso mi ricordo provai ad esportare la traduzione in un TMX ed TTX , dopo in un altro CAT, li ho importati.

Certo non è la soluzione ottimale, ma in caso di emergenza potrebbe aiutare. Erano dei file di circa 20.000 parole, ben capisce che ero molto afflitto.

Saluti


 

2G Trad  Identity Verified
Italy
Local time: 12:27
Member (2000)
English to Italian
+ ...
Formato RTF Sep 27, 2011

RobAlt:
ho tradotto un documento word con Tag Editor, durante il lavoro nessun problema, ma adesso che cerco di ottenere il target in word ricevo un messaggio di errore. Naturalmente nella cartella è presente il source originale. Quando comincia il salvataggio tutto sembra funzionare bene ma arrivato alla fine si blocca. Ho provato a ritradurlo ma il risultato è sempre lo stesso: ho perso tutto? L'alternativa è copiare frase per frase nel documento word, ma ci metto due vite. Non posso lavorare direttamente in word perché con word 2010 non funziona.


Prova a trasformare il .doc in .rtf, poi lo ritraduci automaticamente con Tag Editor e vedi se riesci a fare il clean up.

Ciao!
Gianni


 

Riccardo Schiaffino  Identity Verified
United States
Local time: 04:27
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Come far funzionare Trados 2007 con Word 2010 Sep 27, 2011

RobAlt wrote:

Non posso lavorare direttamente in word perché con word 2010 non funziona.
Grazie!
Ciao,
Roberta


A meno che tu non abbia Word 2010 64 bit, è possibilissimo far funzionare Trados con Word 2010 (32 bit). Vedi il mio articolo How to run Trados 2007 with Word 2010. Nota che non c'è bisogno che il sistema operativo sia a 32 bit: basta che lo sia Office.


 

RobAlt  Identity Verified
Italy
Local time: 12:27
Member (2015)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Sep 27, 2011

Grazie a tutti!
Riccardo, grazie per l'articolo!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problema con Tag Editor

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search