Tariffe sottotitolaggio italiano-inglese
Thread poster: Antonio M

Antonio M
Local time: 07:57
Oct 12, 2011

Salve, vorrei gentilmente avere qualche info sulle tariffe di sottotitolaggio. Nel mio caso si tratterebbe di un video di poco più di un'ora (in italiano) su cui fare i sottotitoli in inglese. I dialoghi non sono abbondantissimi, facendo un conteggio delle parole siamo sulle 5000.

Potreste darmi il link di qualche tariffario "ufficiale" e aggiornato?

Grazie mille.


Direct link Reply with quote
 

Barbara Carrara  Identity Verified
Italy
Local time: 07:57
Member (2008)
English to Italian
+ ...
Domande Oct 13, 2011

Due domande: sei madrelingua inglese? Hai mai fatto sottotitoli?

Se la risposta è no per entrambe, ti consiglio vivamente di lasciar perdere.

In caso di doppio affermativo, invece, ti rispondo che non c'è un tariffario ufficiale, ma che le tariffe variano da professionista a professionista, in base a criteri che comprendono esperienza, tipologia di materiale, tempistica e altre variabili applicabili alla specifica lavorazione.

Ciao e buona giornata,

Barbara


Direct link Reply with quote
 

Antonio M
Local time: 07:57
TOPIC STARTER
Tariffe Oct 14, 2011

Non sono madrelingua inglese, ma ho già fatto sottotitolaggio, anche verso l'inglese quindi so cosa fare e mi ritengo più che adatto al tipo di lavoro.

Vorrei una cosa abbastanza orientativa, per fare un prezzo abbastanza di favore a un conoscente, in base alle indicazioni sulla tipologia del lavoro che ho riportato nel post precendente.

Grazie mille!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tariffe sottotitolaggio italiano-inglese

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search