WORKSHOP - PISA 11 novembre 2011 - TRADUZIONE GIURIDICA DALLO SPAGNOLO
Thread poster: veronica drugas

veronica drugas  Identity Verified
Italy
Local time: 06:37
Italian to Romanian
+ ...
Oct 17, 2011

Buongiorno a tutti,


Vi informo di questo workshop sulla traduzione giuridica dallo spagnolo, tenuto dalla collega Maria Antonietta Ferro.

Veronica Drugas


_______________________________________________________________
11 NOVEMBRE 2011, dalle ore 10.00 alle ore 17.00

Luogo: Grand hotel Duomo, Via Santa Maria – PISA
OBIETTIVI:
- Acquisire dimestichezza con la struttura e la terminologia contrattuale in genere
- Focalizzare le diversità fra le varie tipologie contrattuali
- Analizzare alcuni tipi di contratto
- “Lavorare” attivamente alla traduzione di esempi concreti
CONTENUTI:
- La struttura dei contratti
- La terminologia dei contratti
- Analisi e traduzione di un preliminare di compravendita immobiliare
- Analisi e traduzione di un atto di compravendita immobiliare
- Analisi e traduzione di un contratto di franchising
- Risorse terminologiche
Al termine del corso verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza
PROGETTAZIONE DEL SEMINARIO: il seminario è progettato da Sabrina Tursi, avvocato specializzata in traduzioni legali e promotrice di corsi di formazione per traduttori, e dalla docente, Maria Antonietta Ferro traduttrice in ambito giuridico e commerciale, CTU presso il Tribunale di Lucca dal 1996. Quest’ultima ha tenuto corsi di formazione per traduttori a Milano, Firenze, Pisa e Roma.
QUOTA DI ISCRIZIONE: EUR 165,00
Per ulteriori informazioni e modalità di iscrizione contattare direttamente l’organizzazione del workshop al seguente indirizzo email: stl.formazione@gmail.com oppure al numero: 347 397 29 92 (Sabrina Tursi)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WORKSHOP - PISA 11 novembre 2011 - TRADUZIONE GIURIDICA DALLO SPAGNOLO

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search