This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
gentilmente qualcuno mi potrebbe dare indicazioni sulla compilazione di un verbale di traduzione legale o darmi qualche link? Ne ho abbozzato uno dove indico che in data tot, alle ore tot, presso lo studio X per la traduzione legale di Y contro Z, non sono presenti le parti con i loro rispettivi avvocati. E che come si evince dall'udienza di giorno tot il giudice F mi affida la traduzione in oggetto e quindi prosegue nel tradurre il documento. Dopo scrivo che tutto ... See more
Salve a tutti,
gentilmente qualcuno mi potrebbe dare indicazioni sulla compilazione di un verbale di traduzione legale o darmi qualche link? Ne ho abbozzato uno dove indico che in data tot, alle ore tot, presso lo studio X per la traduzione legale di Y contro Z, non sono presenti le parti con i loro rispettivi avvocati. E che come si evince dall'udienza di giorno tot il giudice F mi affida la traduzione in oggetto e quindi prosegue nel tradurre il documento. Dopo scrivo che tutto quello che ho scritto corrisponde a verità! Non so se è giusto. Avevo un modello, ma purtroppo non riesco a trovarlo.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.