INFO: Workshop 3 Dicembre 2011 - Il marketing per il traduttore professionista
Thread poster: paola zanacca

paola zanacca  Identity Verified
Local time: 13:47
English to Italian
+ ...
Nov 8, 2011

Buongiorno a tutti,
informo di questo corso che sarà tenuto dal collega Gianni Davico, a Torino il 3 dicembre prossimo.
Le iscrizioni sono già aperte e si chiuderanno al più tardi la settimana prima del corso.

Per informazioni, potete contattare direttamente l'organizzazione, ai recapiti: stl.formazione@gmail.com oppure al numero: 347 397 29 92
Grazie per l'attenzione,
Paola Zanacca


--------------------------------------------------------------------------------------------------

Sabato 3 dicembre 2011 ore 10.00 - 13.30 e 14.30 - 18.00

Hotel Lancaster, Corso F. Turati, n. 8 - Torino

OBIETTIVI:

- focalizzare le tecniche di marketing, tradizionali e online, per ottenere (e mantenere) più clienti

- utilizzare il marketing come leva per valorizzare il proprio servizio

- comunicare la propria offerta in maniera efficace

- agire sui propri punti di forza per elaborare una strategia vincente

CONTENUTI:

- storie di marketing

- il marketing è tuo amico

- permission marketing vs. interruption marketing

- chi sono io? punti di forza e punti di debolezza

- chi sono i miei clienti attuali e potenziali? perché dovrebbero comprare da me?

- Twitter & Co.: la presenza online

- il networking, l’emailing, il passaparola e altri strumenti

- blog, articoli, libri: metodi per ottenere visibilità e – soprattutto – credibilità

- strategie di prezzo

- come redigere un preventivo vincente

- elaborare gli errori come strategia di miglioramento (continuo)

- il tocco personale

- il curriculum vitae: cose da fare e cose da non fare

- risorse per approfondimenti

Al termine del corso verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza

PROGETTAZIONE DEL WORKSHOP: il workshop è progettato da Sabrina Tursi, avvocato specializzata in traduzioni legali e promotrice di corsi di formazione per traduttori, e dal docente, Gianni Davico, socio fondatore di Tesi & testi, azienda di traduzioni nata a Torino nel 1995. Quest’ultimo è autore de L’Industria della traduzione (Torino, Seb27, 2005), analisi sul mercato delle traduzioni, e ha tenuto conferenze sul tema a Pisa, Torino, Bologna, Roma, Santiago, Treviso, Austin.

Quota di iscrizione:

- Prezzo del corso: eur 160,00

- Agevolazioni per traduttori che hanno frequentato almeno un corso di stl nel 2011: eur 130,00

In omaggio per tutti i partecipanti al corso una copia del Libro L’Industria della traduzione

Per ulteriori informazioni e modalità di iscrizione contattare direttamente l’organizzazione del workshop al seguente indirizzo email:
stl.formazione@gmail.com oppure al numero: 347 397 29 92


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

INFO: Workshop 3 Dicembre 2011 - Il marketing per il traduttore professionista

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search