Liquidazione compenso traduzione legale
Thread poster: Cinzia Pasqualino

Cinzia Pasqualino  Identity Verified
Italy
Local time: 12:39
English to Italian
+ ...
Nov 20, 2011

Vi chiedo un parere:per una traduzione in cui la parte attrice dispone € XXXX a titolo di acconto, al momento di stilare il compenso di liquidazione e consegnarlo al giudice come devo comportarmi? In poche parole come devo compilare il tutto? Devo tener conto dell'acconto e fare in modo che l'importo che aggiungo della traduzione arrivi fino all'importo dell'acconto stesso? O sommo l'acconto più quello che mi spetta per la traduzione?

Grazie mille anticipatamente

Cinzia


p.s se qualcuno ha un prospetto e può inviarmelo via email per farmi un'idea ne sarei lieta.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Liquidazione compenso traduzione legale

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search