PISA 17 marzo 2012 WORKSHOP DI TRADUZIONE TECNICA (ENG-ITA) IN TECNOLOGIE DEI PROCESSI DI PRODUZIONE
Thread poster: paola zanacca

paola zanacca  Identity Verified
Local time: 11:34
English to Italian
+ ...
Feb 1, 2012

Gentili colleghi,

sono lieta di informarvi di questo corso dedicato alla traduzione tecnica dall'inglese, rivolto a traduttori e interpreti e a laureati/laureandi in traduzione e interpretazione che desiderino adeguare le proprie conoscenze agli attuali standard di mercato imparando il corretto approccio ai testi, le tecniche avanzate di traduzione, l’utilizzo degli strumenti allo stato dell’arte e la terminologia propria dei processi industriali.

Vi riporto una sintesi del programma e vi informo anche che l'hotel dove si svolgerà il corso mette a disposizione dei partecipanti che hanno bisogno di pernottare camere a prezzi convenzionati.

Per ulteriori informazioni, o per richiedere il modulo per l'iscrizione, potete contattare me ai recapiti in calce.
Grazie per l'attenzione, un saluto

Paola Zanacca
_______________________________________________________________

Sabato 17 marzo 2012 – ore 10.00 - 13.30 e 14.30 - 18.00
Hotel Duomo, via Santa Maria, 94 - Pisa

CONTENUTI:
1. Introduzione alla teoria dei processi di produzione
2. Figura professionale e ruolo del traduttore
3. Gli strumenti di lavoro
4. Introduzione alla traduzione assistita: automatic machine translation, Cat tools
5. Modalità e tecniche operative
6. Esercitazione pratiche di traduzione dall’inglese all’italiano
7. Analisi di testi relativi a documentazioni tecniche in diversi ambiti produttivi
8. Simulazione di un processo di produzione floor-to-floor in italiano e in inglese

La metodologia didattica del workshop prevede lo studio di traduzione di testi di aziende che operano nel mercato reale. Pertanto, per uno svolgimento più efficace ed efficiente, viene richiesto ai partecipanti di eseguire preventivamente alcune traduzioni dall’inglese all’italiano da portare poi in aula.

Al termine del corso verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza. I nostri corsi danno normalmente diritto all’attribuzione di crediti formativi validi ai fini della formazione continua, da parte delle maggiori associazioni italiane di traduttori.


Progettazione del workshop: il workshop è progettato da Sabrina Tursi, avvocato specializzata in traduzioni legali e promotrice di corsi di formazione per traduttori, e dal docente, Mirko Ginocchi, fondatore nel 1982 di Soget Est srl, società di servizi di traduzione e interpretariato di cui a tutt’oggi è amministratore e direttore commerciale. Dal 1998 progetta e organizza corsi e seminari in traduzione tecnica in collaborazione con il Corriere della Sera, Confindustria Padova e diversi Enti di Formazione accreditati.

Quota di iscrizione: EUR 165,00
- per iscrizioni entro il 20 febbraio 2012 e/o gruppi di tre o più persone: EUR 135,00/persona

Le iscrizioni si chiuderanno il 10 marzo 2012.


Per ulteriori informazioni e modalità di iscrizione contattare l’organizzazione del workshop (stl.formazione@gmail.com – tel.: 347 397 29 92).



[Edited at 2012-02-01 16:27 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

PISA 17 marzo 2012 WORKSHOP DI TRADUZIONE TECNICA (ENG-ITA) IN TECNOLOGIE DEI PROCESSI DI PRODUZIONE

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search