feedback e credenziali sul profilo ProZ.com Thread poster: Stefania_P
| Stefania_P Italy Local time: 17:19 Arabic to Italian + ...
Ciao a tutti, ho ultimato il mio primo lavoro ufficiale da freelance su ProZ.com...per questo vorrei rivolgervi un paio di domande.. ma secondo voi conviene a fine lavoro chiedere esplicitamente un feedback al cliente? Ed è normale che questo mi paghi dopo 30 giorni? Ste tariffe poi... mi tenete aggiornati sulle vostre con opinioni e commenti? Quanto dovrebbe chiedere mediamente oggi un traduttore? Saluti | | | Stefania_P Italy Local time: 17:19 Arabic to Italian + ... TOPIC STARTER ah,un'altra domanda.. | Mar 23, 2012 |
per quanto riguarda le credenziali da verificare...posso inviare anche un'autocertificazione? O la fotocopia del vero e proprio titolo di studio? | | | | Mailand Local time: 17:19 Member (2009) Italian to German + ... scadenza normale | Mar 23, 2012 |
Faccio riferimento soltanto al pagamento: in Italia 30 gg sono piú che normale .... | |
|
|
Stefania_P wrote: Quanto dovrebbe chiedere mediamente oggi un traduttore? Saluti Se riesce ad andare avanti a pane e acqua e vive sotto un ponte, servendosi di piccioni viaggiatori per le comunicazioni, 1 o 2 centesimi a parola gli basta e avanza per il pane e anche per il mantenimento dei piccioni. Se poi paga le tasse e anche l'INPS (così gli va via già oltre la metà dei suoi guadagni) e ha anche qualche attrezzatura in più, una casa e una famiglia da mantenere e vuole fare una vita dignitosa, dovrebbe naturalmente chiedere molto di più. | | | Hai concluso il lavoro | Mar 24, 2012 |
Stefania_P wrote: Ciao a tutti, ho ultimato il mio primo lavoro ufficiale da freelance su ProZ.com...per questo vorrei rivolgervi un paio di domande.. ma secondo voi conviene a fine lavoro chiedere esplicitamente un feedback al cliente? Ed è normale che questo mi paghi dopo 30 giorni? Ste tariffe poi... mi tenete aggiornati sulle vostre con opinioni e commenti? Quanto dovrebbe chiedere mediamente oggi un traduttore? Saluti Hai finito un lavoro e non hai concordato con il cliente i termini di pagamento e la tariffa? Come mai? Non hai detto in che combinazione linguistica hai lavorato, se il testo era specialistico o meno, se si trattava di un lavoro grosso o piccolo, se hai lavorato su un file editabile... Così è molto difficile aiutarti. In ogni caso, un professionista, prima di accettare qualsiasi lavoro, deve sapere quanto costa. E lo deve sapere lui: né i colleghi né tanto meno i clienti potranno sostituirsi a te. | | | Stefania_P Italy Local time: 17:19 Arabic to Italian + ... TOPIC STARTER La mia domanda | Mar 24, 2012 |
María José Iglesias wrote: Stefania_P wrote: Ciao a tutti, ho ultimato il mio primo lavoro ufficiale da freelance su ProZ.com...per questo vorrei rivolgervi un paio di domande.. ma secondo voi conviene a fine lavoro chiedere esplicitamente un feedback al cliente? Ed è normale che questo mi paghi dopo 30 giorni? Ste tariffe poi... mi tenete aggiornati sulle vostre con opinioni e commenti? Quanto dovrebbe chiedere mediamente oggi un traduttore? Saluti Hai finito un lavoro e non hai concordato con il cliente i termini di pagamento e la tariffa? Come mai? Non hai detto in che combinazione linguistica hai lavorato, se il testo era specialistico o meno, se si trattava di un lavoro grosso o piccolo, se hai lavorato su un file editabile... Così è molto difficile aiutarti. In ogni caso, un professionista, prima di accettare qualsiasi lavoro, deve sapere quanto costa. E lo deve sapere lui: né i colleghi né tanto meno i clienti potranno sostituirsi a te. La mia domanda non era quale fosse la MIA tariffa...era una domanda generale... infatti non ho mai detto di non aver concordato col cliente la tariffa...volevo solo commenti ed esperienze riguardo all'argomento.. Prof. Angie, avevo già letto quella pagina...ma non ho ben capito cosa si intenda per "copy"...e se un'autodichiarazione va bene o no | | | Una copia, (scan o fax del diploma) | Mar 24, 2012 |
Stefania_P wrote: Prof. Angie, avevo già letto quella pagina...ma non ho ben capito cosa si intenda per "copy"...e se un'autodichiarazione va bene o no Ciao Stefania, premesso che puoi sempre chiedere allo staff per l'autocertificazione, ma e' copia (ovvero non necessitano dell'originale ma basta un fax o uno scan). Ti consiglio comunque di aprire un support ticket www.proz.com/support se vuoi maggiore chiarezza sulle procedure. Per quanto riguarda il resto delle tue domande in linea generale ti posso dire che un pagamento a 30 giorni va benissimo, richiedere il feedback, beh se ti serve perche' no... non ci vedo nulla di male, per le tariffe puoi sempre controllare le tariffe medie dei colleghi della community qui: http://www.proz.com/?sp=rates_view Se hai bisogno di altri chiarimenti e se sono in grado, ti rinnovo la mia disponibilita'. Buon week end Angie Site Guide
[Edited at 2012-03-24 18:39 GMT] | |
|
|
Verifica delle credenziali | Mar 27, 2012 |
Ciao Stefania, come indicato da Angie, é sufficiente aprire un support ticket (scegliendo come argomento la verifica delle credenziali) ed allegare una scansione del/i certificati di studio in tuo possesso. Ricorda che devi allegare anche una copia tradotta in inglese se sono redatti in un'altra lingua (i miei per esempio erano in italiano). Riceverai poi un messaggio in cui ti si conferma che le tue credenziali sono state verificate. Io l'ho fatto qualche... See more Ciao Stefania, come indicato da Angie, é sufficiente aprire un support ticket (scegliendo come argomento la verifica delle credenziali) ed allegare una scansione del/i certificati di studio in tuo possesso. Ricorda che devi allegare anche una copia tradotta in inglese se sono redatti in un'altra lingua (i miei per esempio erano in italiano). Riceverai poi un messaggio in cui ti si conferma che le tue credenziali sono state verificate. Io l'ho fatto qualche mese fa e devo dire che mi hanno mandato l'email di conferma dopo neanche 2 ore! Ciao, Luisa ▲ Collapse | | | Stefania_P Italy Local time: 17:19 Arabic to Italian + ... TOPIC STARTER
Scusate, per quanto riguarda il pagamento...cosa succede se questo ritarda? | | | In che senso? | Apr 26, 2012 |
Stefania_P wrote: Scusate, per quanto riguarda il pagamento...cosa succede se questo ritarda? Non sono sicura di capire bene, ma se vuoi sapere le azioni da intraprendere, sono le stesse di un normale rapporto cliente fornitore, a livello di sito puoi leggere qui nelle FAQ http://www.proz.com/faq/jobs/finding_jobs_at_proz_com.html#i_have_not_received_payment_for_a_job_i_have_done_what_can_i_do_ però (cito dalle FAQ) ProZ.com is not legally and/or professionally involved with any transactions/contracts between service providers and outsourcers. The site is only a venue. Spero aiuti Angie Site Guide | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » feedback e credenziali sul profilo ProZ.com TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |