Translation memory in Trados Studio 2009
Thread poster: Lorenzo Rossi

Lorenzo Rossi  Identity Verified
Switzerland
Local time: 12:45
Member (2010)
German to Italian
+ ...
Mar 28, 2012

Salve a tutti. Ho il seguente problema tecnico che non riesco a risolvere: da qualche tempo, ogni volta che voglio creare una nuova translation memory, quando clicco su "create new translation memory" esce una finestrella che dice "rilevati dati non validi al livello principale" e la T.M non si apre.
Non capisco cosa significhi e come devo regolarmi.
Qualcuno sa darmi un consiglio?

Vi ringrazio in anticipo.


Lorenzo


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Cordini
Local time: 12:45
English
Prova a riparare l'installazione Apr 11, 2012

Ciao Lorenzo,

dal fatto che il messaggio d'errore sia in italiano, mentre tu hai Studio in inglese, direi che si potrebbe trattare di un errore che coinvolge in qualche modo il sistema operativo.

Potrebbe essersi danneggiato o perso un file XML con le istruzioni necessarie alla creazione di nuove TM.

Hai provato a riparare l'installazione di Studio dal pannello di controllo ("Add/Remove Programs" in XP o "Programs and Features" in Vista)?

L.

[Edited at 2012-04-11 08:51 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Lorenzo Rossi  Identity Verified
Switzerland
Local time: 12:45
Member (2010)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
riparare l'installazione Apr 11, 2012

Ciao Lorenzo

Grazie per il tuo messaggio.
Che si tratti di un problema riguardante il sistema operativo l'avevo pensato anch'io visto che il mio portatile è impostato in Italiano.
Provo a riparare l'installazione come hai scritto tu. Grazie per l'aiuto e buona giornata.


Lorenzo


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Cordini
Local time: 12:45
English
Fammi sapere Apr 11, 2012

OK, fammi sapere se la riparazione ha avuto successo.

L.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation memory in Trados Studio 2009

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search