Tradurre cinema e videogames
Thread poster: Marco Cianci

Marco Cianci  Identity Verified
Local time: 03:52
English to Italian
Apr 5, 2012

Salve a tutti,
sono un grande appassionato di cinema e videogames, e vorrei sapere come si può diventare traduttori in questi due settori. Non nel senso di quali competenze bisogna avere, ma proprio fisicamente cosa bisogna fare, cioè chi si deve contattare, a chi ci si deve rivolgere, a chi mandare il curriculum e così via. Grazie anticipatamente per i consigli.

Marco


Direct link Reply with quote
 

Marco Cianci  Identity Verified
Local time: 03:52
English to Italian
TOPIC STARTER
nessuno? Apr 12, 2012

Non c'è nessuno qui che lo sa e che può aiutarmi?

Direct link Reply with quote
 

Daniela Zambrini  Identity Verified
Italy
Local time: 03:52
Member (2005)
English to Italian
+ ...
webinars su ProZ.com Apr 12, 2012

Ciao!

Non mi occupo di questo settore, ma posso consigliarti le seguenti risorse:

Webinars di ProZ.com su Video games localization http://www.proz.com/translator-training/course/5207-video-games-localization-101

e questo thread http://www.proz.com/forum/italian/217709-traduttore_audiovisivo_adattatore.html in cui il collega José Henrique Lamensdorf http://www.proz.com/profile/19091 suggerisce alcune risorse disponibili

p.s. con un poco di pazienza e di impegno ricercando a ritroso nei forum sono certa che troverai molto altro materiale

p.p.s. anche se i webinar sono stati già effettuati, è possibile acquistare l'accesso alla registrazione .. vedi link su http://www.proz.com/translator-training/format/videos in caso di necessità specifiche sui formati di training offerti puoi aprire un support ticket cliccando su http://www.proz.com/?sp=requests/index&mode=ask&sp_sub_mode=ticket_submit&type=training

[Edited at 2012-04-12 14:28 GMT]

[Edited at 2012-04-12 14:29 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Marco Cianci  Identity Verified
Local time: 03:52
English to Italian
TOPIC STARTER
Grazie Apr 13, 2012

Daniela Zambrini wrote:

Ciao!

Non mi occupo di questo settore, ma posso consigliarti le seguenti risorse:

Webinars di ProZ.com su Video games localization http://www.proz.com/translator-training/course/5207-video-games-localization-101

e questo thread http://www.proz.com/forum/italian/217709-traduttore_audiovisivo_adattatore.html in cui il collega José Henrique Lamensdorf http://www.proz.com/profile/19091 suggerisce alcune risorse disponibili

p.s. con un poco di pazienza e di impegno ricercando a ritroso nei forum sono certa che troverai molto altro materiale

p.p.s. anche se i webinar sono stati già effettuati, è possibile acquistare l'accesso alla registrazione .. vedi link su http://www.proz.com/translator-training/format/videos in caso di necessità specifiche sui formati di training offerti puoi aprire un support ticket cliccando su http://www.proz.com/?sp=requests/index&mode=ask&sp_sub_mode=ticket_submit&type=training

[Edited at 2012-04-12 14:28 GMT]

[Edited at 2012-04-12 14:29 GMT]

Ciao Daniela, ti ringrazio molto! andrò subito a controllare i link che mi hai segnalato.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tradurre cinema e videogames

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search