Seminario LEGAL ENGLISH c/o Campus Universitario CIELS, Padova
Thread poster: Laura Fenati

Laura Fenati  Identity Verified
Italy
Local time: 09:08
English to Italian
+ ...
Apr 7, 2012

IL RUOLO DEGLI INTERPRETI E TRADUTTORI LEGALI

Giovedì 19 aprile 2012
Dalle ore 9.30 alle ore 13.30
e dalle ore 14.30 alle ore 16.30
Aula Magna CAMPUS CIELS – Padova - www.unicriminologia.it

Relatore: Prof. Fabrizio GALLAI

Nel mondo d’oggi, caratterizzato da flussi migratori senza precedenti e società culturalmente e
linguisticamente diverse, gli interpreti di comunità risultano più che mai indispensabili, specialmente in
“police stations, social welfare centres, hospitals and courts, where [they] provide service for laymen and officials, when they speak different languages” (Wadensjö 2002: 355). In particolare, la ricerca in tale ambito sottolinea il ruolo centrale svolto dagli interpreti e traduttori legali, conosciuti altresí con l’acronimo inglese LIT (Martinsen and Wolch-Rasmussen 2003).
Ciononostante gli studi circa le politiche di professionalizzazione nell’ambito dell’interpretariato legale
(Hertor 2008; EULITA) raramente si tramutano in fatti; ad esempio molti membri dell’Unione europea sono
ancora lontani dal creare un albo nazionale d’interpreti e traduttori legali.
Il seminario si svolgerà nell’arco della mattinata e sarà suddiviso in più sessioni:
1. una sessione introduttiva sugli aspetti linguistici dell’interpretazione legale;
2. un laboratorio interattivo composto da simulazioni a gruppi ed esercitazioni d’interpretazione nel
settore di tribunali e polizia, in cui i corsisti avranno l’opportunità di affrontare gli aspetti linguistici
analizzati in precedenza;
3. una panoramica sulle politiche relative agli albi nazionali e alla professionalizzazione degli interpreti
e traduttori legali in varie parti del mondo, in particolare negli stati dell’Unione Europea, America,
Canada, Australia e Nuova Zelanda;
4. spazio per interventi di approfondimento.

Al termine del seminario verrà rilasciato attestato di partecipazione assieme al materiale utilizzato nel corso delle sessioni.

La quota di partecipazione è di € 100,00

Per gli uditori esterni è previsto un massimo di 10 posti. Per partecipare è necessario inviare modulo di
iscrizione richiedendolo a : coordinamento@unimediazione.it entro il giorno venerdì 13 aprile 2012.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Seminario LEGAL ENGLISH c/o Campus Universitario CIELS, Padova

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search