INFO - Workshop di traduzione giuridica dal tedesco - PISA 9 giugno 2012
Thread poster: Sabrina Tursi

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 23:03
French to Italian
+ ...
May 14, 2012

Cari colleghi e colleghe,
informo del corso in oggetto, organizzato da STL, che si terrà a Pisa il prossimo 9 giugno.

Si tratta di un corso per traduttori, giuristi, linguisti e, in generale, professionisti con buone conoscenze della lingua tedesca e un interesse specifico per il linguaggio giuridico, che intendano specializzarsi nel settore delle traduzioni legali o consolidare le competenze già acquisite in tale ambito.

E' un vero e proprio laboratorio di traduzione durante il quale saranno prese in considerazione situazioni giuridiche attive e passive, contratti e obbligazioni, i diritti reali e il diritto di famiglia, a cui seguiranno poi esercitazioni pratiche e un colloquio finale. Si tratta di un corso dal taglio pratico, in cui si lavorerà sul confronto tra il diritto tedesco e quello italiano, concentrandosi in particolare sulle specificità di ognuno e sulle soluzioni traduttologiche dei termini specifici

Trovate maggiori informazioni a questo link: http://wp.me/p1ovHn-ko

DOCENTE: Marco Montemarano, da vent’anni docente di traduzione giuridica presso l’SDI - Sprachen und Dolmetscher Institut di Monaco di Baviera. Il docente, oltre ad operare nella formazione di traduttori e interpreti in Germania, ha tenuto in passato seminari e workshop analoghi a Monaco (BDÜ Baviera), Roma (Università LUSPIO), Trieste (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) e Bologna (AITI Emilia-Romagna)

DURATA del corso: 7 ore

QUOTA DI ISCRIZIONE (iva esclusa) € 165.00

- per iscrizioni entro il 12 maggio e gruppi di min. 3 persone: € 135.00/persona

Le iscrizioni si chiuderanno il 2 giugno 2012


Al termine del corso verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza. I nostri corsi danno normalmente luogo all’attribuzione di crediti formativi da parte della maggiori associazioni di traduttori italiane.

Per ricevere il modulo d'iscrizione scrivere a: stl.formazione@gmail.com

Un saluto, Sabrina Tursi


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

INFO - Workshop di traduzione giuridica dal tedesco - PISA 9 giugno 2012

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search